BMW Série 3 E90, E91, E92, E93 (2005-2013) – schéma boite à fusibles
Ano de produccion : 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013
Le fusible de l’allume-cigare (prise de courant) sur les BMW Série 3 E90, E91, E92, E93 (2005-2010) est le fusible F30 dans la boîte à fusibles dans la boîte à gants.
Derrière le presse-papiers (jusqu’au 03.2007)

Nombre | Amperios [A] | Descripción |
F1 | – | – |
F2 | 5 | Antena |
F3 | 20 | Chauffage siège passager |
F4 | 5 | sistema de acceso del coche |
F5 | 7.5 | Centre de contrôle des fonctions de toit |
F6 | 15 | Módulo de control de caja de cambios |
F7 | 20 | Module de commande de chauffage d’appoint. |
F8 | 5 | cambiador de CD |
F9 | 10 | Control de crucero activo |
F10 | – | – |
F11 | 10 | Radio |
F12 | 20 | Cabriolet oudu toit ouvrant ;
Centre de fonction de toit (FZD). |
F13 | 5 | Contrôleur IDrive |
F14 | – | – |
F15 | 5 | sensor de SAI |
F 16 | 15 | Corne |
F17 | 5 | Cabine téléphonique coulissante;
Transmetteur téléphonique. |
F18 | 5 | cambiador de CD |
F19 | 7.5 | Cómodo módulo de control de acceso;
Modules de contrôle de poignées externes porte d’entrée; Capteur de sirène et capteur d’inclinaison. |
F20 | 5 | DSC ;Module de contrôle de boîte de transfert. |
F21 | 7.5 | Kit de contacteur de porte conducteur ;
Espejos exteriores. |
F22 | 10 | Gestion de la dynamique longitudinale ;
Haut-parleur qui libère l’œillet de remorquage. |
F23 | 10 | Tuner numérique ;
Radio satellite. |
F24 | 5 | Control de presión de neumáticos (RDC) |
F25 | 10 | Modules de contrôle de positionnementceintures de sécurité avant. |
F26 | 10 | Sélecteur d’éclairage ;
Cabine téléphonique coulissante; Transmetteur téléphonique. |
F27 | 5 | Kit de contacteur de porte conducteur ;
Transmetteur téléphonique. |
F28 | 5 | Centre de contrôle des fonctions de toit ;
Contrôle du stationnement (PDC). |
F29 | 5 | Capteur AUC ;
Modules de chauffage des sièges avant. |
F30 | 20 | Prises 12 V ;
Allume-cigare avant. |
F31 | 20 | CCC / M-ASK ;
Radio. |
F32 | 30 | Módulo de calefacción del asiento del conductor;
Module siège conducteur. |
F33 | 30 | Inspection des sièges avant |
F34 | 30 | Amplificador de sonido |
F35 | 30 | ASN |
F36 | 30 | Module de jambe |
F37 | 30 | Vérification du siège conducteur |
F38 | 30 | Module de contrôle de boîte de transfert |
F39 | 30 | Limpiaparabrisas |
F40 | 20 | Pompe à essence (EKPS) |
F41 | 30 | Module de jambe |
F42 | 30 | unidad de remolque |
F43 | 30 | Bomba lavafaros |
F44 | 30 | unidad de remolque |
F45 | 40 | dirección activa |
F46 | 30 | Ventana trasera |
F47 | 20 | premio de remorque |
F48 | 20 | Essuie-glace arrière jecontrôle des gicleurs. |
F49 | 30 | Chauffage siège passager |
F50 | 40 | dirección activa |
F51 | 50 | sistema de acceso del coche |
F52 | 50 | Module de jambe |
F53 | 50 | Module de jambe |
F54 | 60 | B + distributeur potentiel |
F55 | – | – |
F56 | 15 | cerradura central |
F57 | 15 | cerradura central |
F58 | 5 | Combinación de instrumentos;
Prise OBD II. |
F59 | 5 | Jeu de commutateurs;
Colonne de direction. |
F60 | 7.5 | Aire acondicionado y calefacción |
F61 | 5 | Éclairage du compartiment à bagages ;
Pantalla de información central; luz de la guantera; Eclairage coffre à bagages. |
F61 | 30 | Mando de ventana |
F63 | 30 | Mando de ventana |
F64 | 30 | Mando de ventana |
F65 | 40 | ASN |
F66 | 50 | Réchauffeur de carburant (diesel) |
F67 | 50 | Étage de sortie du ventilateur |
F68 | 50 | Relais de pompe à vide |
F69 | 50 | ventilador de refrigeración del motor |
F70 | 50 | Bomba de inyección de aire secundaria |
F71 | 20 | premio de remorque |
F72 | – | – |
F73 | – | – |
F73 | – | – |
F74 | – | – |
F75 | – | – |
F76 | – | – |
F77 | 30 | Injecteurs de carburant;
Bobines d’allumage; Condensateur antiparasite. |
F78 | – | – |
F79 | – | – |
F80 | – | – |
F81 | – | – |
F82 | – | – |
F83 | – | – |
F84 | – | – |
F85 | – | – |
F86 | – | – |
F87 | – | – |
F88 | – | – |

Relais | Descripción | |
I01068 | Relais, pince 30g | |
I01069 | Relais, borne 15 (sur carte PC) | |
K2 | Relais de klaxon (sur carte PC) | |
K6 | Relais lave-phares | |
K13 | Relais de dégivreur de lunette arrière | |
K36 | Relais d’essuie-glace 1 | |
K37 | Relais d’essuie-glace 2 | |
K91 | Relais d’essuie-glace arrière(Wagon Sport). | |
K6304 | Relais de pompe d’injectionair secondaire. |
Derrière la boîte à gants (03.2007 – 09.2007)

Nombre | Amperios [A] | Descripción |
F1 | 10 | Module de contrôle de sécuritéavant de chavirer. |
F2 | 5 | Combinación de instrumentos;
Prise OBD II. |
F3 | 20 | Chauffage siège passager |
F4 | 5 | sistema de acceso del coche |
F5 | – | – |
F6 | 15 | Módulo de control de caja de cambios |
F7 | 20 | Module de commande de chauffage d’appoint |
F8 | 20 | Amplificador de sonido |
F9 | 10 | Control de crucero activo |
F10 | 15 | unidad de remolque |
F11 | 10 | Radio |
F12 | 20 | Cabriolet à commande par le hautou du toit ouvrant ;
Centre de fonction de toit (FZD). |
F13 | 5 | contrôleur IDrive ;
Contrôle de la pression des pneus (RDC). |
F14 | – | – |
F15 | 5 | sensor de SAI |
F 16 | 15 | Corne |
F17 | 5 | Cabine téléphonique coulissante;
Transmetteur téléphonique. |
F18 | 5 | Convertible:
Antenne; Éclairage du levier de vitesses ; Inconvertible: Rétroviseur électrochromique ; Éclairage du cadre de changement de vitesse. |
F19 | 7.5 | Capteur de sirène et capteur d’inclinaison |
F20 | 5 | DSC ;
Module de contrôle de boîte de transfert. |
F21 | 7.5 | Kit de contacteur de porte conducteur ;
Espejos exteriores. |
F22 | 10 | Gestion de la dynamique longitudinale |
F23 | 10 | Tuner numérique ;
Radio satellite. |
F24 | 5 | Convertisseur CC ;
Relais d’arrêt du ventilateur. |
F25 | 10 | Modules de contrôle de positionnementceintures de sécurité avant. |
F26 | 10 | Cabine téléphonique coulissante;
Transmetteur téléphonique. |
F27 | 5 | Kit de contacteur de porte conducteur ;
Transmetteur téléphonique. |
F28 | 5 | Centre de contrôle des fonctions de toit ;
Contrôle du stationnement (PDC). |
F29 | 5 | Modules de chauffage des sièges avant |
F30 | 20 | Prise 12V;
Allume-cigare avant. |
F31 | 20 | CCC / M-ASK |
F32 | 30 | Module siège conducteur |
F33 | 5 | Cómodo módulo de control de acceso;
Modules de commande de poignée porte extérieure avant. |
F34 | 5 | cambiador de CD;
Antena. |
F35 | 30 | ASN |
F36 | 30 | Module de jambe |
F37 | 10 | Inspection des sièges avant |
F38 | 30 | Module de contrôle de boîte de transfert |
F39 | 30 | Limpiaparabrisas |
F40 | 7.5 | Centre de contrôle des fonctions de toit |
F41 | 30 | Module de jambe |
F42 | 40 | Module de jambe |
F43 | – | – |
F44 | 30 | unidad de remolque |
F45 | 40 | dirección activa |
F46 | 30 | Ventana trasera |
F47 | 20 | premio de remorque |
F48 | 20 | Essuie-glace arrière jecontrôle des gicleurs. |
F49 | 30 | Module siège passager |
F50 | 10 | Módulo de mando del motor (ECM) |
F51 | 40 | sistema de acceso del coche |
F52 | 20 | Asiento del conductor con calefacción |
F53 | 20 | Chauffage siège passager |
F54 | 30 | unidad de remolque |
F55 | – | – |
F56 | 15 | cerradura central |
F57 | 15 | cerradura central |
F58 | 5 | Prise OBD II du combiné d’instruments |
F59 | 5 | Juego de interruptores de columna de dirección |
F60 | 5 | Affichage central des informations |
F61 | 10 | Éclairage du compartiment à bagages ;
Pantalla de información central; luz de la guantera; Eclairage coffre à bagages. |
F62 | 30 | Mando de ventana |
F63 | 30 | Mando de ventana |
F64 | 30 | Mando de ventana |
F65 | 10 | Éclairage du levier de vitesses ;
Gestion de la dynamique longitudinale. |
F66 | 50 | Réchauffeur de carburant (diesel) |
F67 | 40 | Étage de sortie du ventilateur |
F68 | 40 | Module de jambe |
F69 | 50 | Ventilateur de refroidissement moteur – 400 W |
60 | Ventilateur de refroidissement moteur – 600 W | |
F70 | 40 | Bomba de inyección de aire secundaria |
F71 | 20 | premio de remorque |
F72 | – | – |
F73 | – | – |
F74 | 10 | módulo de control del motor (ECM);
Amortisseur de gaz d’échappement; Module de diagnostic de fuite du réservoir de carburant ; Sensor de óxido nítrico. |
F75 | 10 | Capteur EAC ;
ventilador de caja electrónica; CEM ; Relais de pompe à air secondaire. |
F76 | 30 | Sensor del cigüeñal;
válvula de ventilación del tanque de combustible; Sensor de flujo de masa de aire; Sensor de condición de aceite; Commandes de collecteur d’admission variables ; Válvula de control de volumen. |
F77 | 30 | Injecteurs de carburant;
Bobines d’allumage; Condensateur antiparasite Bobine d’allumage. |
F78 | 30 | Capteurs d’arbre à cames ;
Termostato refrigerante; bomba de refrigerante eléctrica; módulo de control del motor (ECM); Vannes VANOS. |
F79 | 30 | Chauffage ventilécarter;
Chauffage de la sonde à oxygène. |
F80 | 40 | Sans turbocompresseur :
Pompe à eau électrique. |
F81 | 30 | unidad de remolque |
F82 | – | – |
F83 | 40 | Module de jambe |
F84 | 30 | Bomba lavafaros |
F85 | – | – |
F86 | – | – |
F87 | – | – |
F88 | 20 | Pompe à essence (EKPS) |

Nombre | Descripción |
I01068 | Relais, pince 30g |
K36 | Relais d’essuie-glace 1 |
K37 | Relais d’essuie-glace 2 |
Derrière la boîte à gants (09.2007-2010)

Nombre | Amperios [A] | Descripción |
F1 | 10 | Essuie-glace et lave-glace arrière |
F2 | 5 | Combiné d’instrumentsPrise OBD II. |
F3 | 20 | Chauffage siège passager |
F4 | 10 | Módulo de mando del motor (ECM) |
F5 | – | – |
F6 | 5 | capteur AUC ;Convertisseur CC. |
F7 | 20 | Centre de fonction de toit (FZD);
Contrôle du stationnement (PDC). |
F8 | 20 | briquets;Prise 12 V |
F9 | 5 | Kit de contacteur de porte conducteur ;
Teléfono. |
F10 | 5 | Asientos delanteros calefactados |
F11 | 20 | Sensor del cigüeñal;
módulo de control del motor (ECM); válvula de ventilación del tanque de combustible; Vanne de contrôle du volume de carburant ; Sensor de flujo de masa de aire; Sensor de condición de aceite; Controles variables del múltiple de admisión. |
F12 | 15 | Relais de pompe à vide |
F13 | 5 | Teléfono;
Concentrateur USB. |
F14 | 10 | Radio |
F15 | 20 | Amplificador |
F 16 | 10 | sensor EAC;
ventilador de caja electrónica; módulo de control del motor (ECM); Commande de volet de radiateur ; Relais de pompe à air secondaire. |
F17 | 10 | módulo de control del motor (ECM);
Amortisseur de gaz d’échappement; Module de diagnostic de fuite de réservoir de carburant. |
F18 | 10 | Tuner numérique ;
Radio satellite. |
F19 | 5 | cambiador de CD;
Convertible: Antena. |
F20 | 10 | Inspection des sièges |
F21 | 10 | Control de crucero activo |
F22 | 15 | Module de commande de transmission automatique |
F23 | 20 | Commande de chauffage supplémentaire |
F24 | 15 | Module de remorquage |
F25 | 20 | Module supérieur remplaçable ;
Centre de contrôle du toit (FZD). |
F26 | 5 | Contrôle dynamique de stabilité (DSC) ;
Module de contrôle de boîte de transfert. |
F27 | 5 | contrôleur IDrive ;Contrôle de la pression des pneus (RDC). |
F28 | 5 | Relais d’arrêt du ventilateur de refroidissement ;
Convertisseur CC. |
F29 | 5 | Techo corredizo |
F30 | 10 | Commandes de positionneur de ceinture de sécurité |
F31 | 30 | unidad de remolque |
F32 | 30 | unidad de remolque |
F33 | 40 | Bomba de refrigerante eléctrica |
F34 | 5 | cambiador de CD
Diversité d’antenne |
F35 | 30 | ASN |
F36 | 40 | Système d’accès à la voiture (CAS) |
F37 | 30 | Capteurs d’arbre à cames ;
Termostato refrigerante; CEM ; bomba de refrigerante eléctrica; Vannes VANOS. |
F38 | 30 | Réchauffeur de ventilation de carter ;
módulo de control del motor (ECM); Chauffage de la sonde à oxygène. |
F39 | 30 | Injecteurs de carburant;
Bobines d’allumage; Condensateur antiparasite Bobine d’allumage. |
F40 | 30 | Inspection de la boîte de transfert |
F41 | 30 | Module de jambe (FRM) |
F42 | 40 | Module de jambe |
F43 | 30 | Bomba lavafaros |
F44 | 30 | unidad de remolque |
F45 | 30 | Module siège passager |
F46 | 30 | Module siège conducteur |
F47 | 30 | Desembuage de lunette arriere |
F48 | 30 | Lave-phares;
Essuie-glace arrière je contrôle des gicleurs. |
F49 | 40 | Module siège passager |
F50 | 30 | Commande d’essuie-glace |
F51 | 40 | sistema de acceso del coche |
F52 | – | – |
F53 | 10 | Protección contra vuelcos |
F54 | 7.5 | Sirène d’alarme antivol ;
Capteur d’inclinaison ; Convertible: Capteurs de porte à micro-ondes. |
F55 | 5 | Système d’accès à la voiture (CAS) |
F56 | 20 | CCC / M-ASK |
F57 | 15 | Corne |
F58 | 5 | Combinación de instrumentos;
Prise OBD II. |
F59 | 5 | Teléfono |
F60 | 5 | Affichage central des informations |
F61 | 5 | Cómodo módulo de control de acceso;
Récepteur de télécommande double ; Module de commande de poignée de porte avant ; |
F62 | 7.5 | Centre de contrôle des fonctions du toit (FZD) |
F63 | 5 | Antenne;
Rétroviseur électrochromique ; Eclairage du levier de vitesses. |
F64 | 5 | Prise OBD II |
F65 | 10 | Éclairage du levier de vitesses ;
Gestion de la dynamique longitudinale. |
F66 | 7.5 | Kit de contacteur de porte conducteur ;
Rétroviseur extérieur passager. |
F67 | 20 | ASN |
F68 | 20 | Módulo de calefacción del asiento del conductor |
F69 | – | – |
F70 | 20 | Pompe à essence (EKPS) |
F71 | 20 | unidad de remolque |
F72 | 15 | cerradura central |
F73 | 15 | cerradura central |
F74 | 5 | Combinación de instrumentos |
F75 | 5 | Module siège passager |
F76 | 5 | Radio |
F77 | 10 | luz de la guantera;
Calefacción y aire acondicionado Éclairage du coffre à bagages ou espace de chargement. |
F78 | 30 | Mando de ventana |
F79 | 30 | Commande d’essuie-glace |
F80 | 30 | Mando de ventana |
F81 | 30 | Module de jambe |
F82 | 30 | Module de contrôle DSC |
F83 | 40 | Module de jambe |
F84 | 40 | Module de jambe |
F85 | 30 | Système d’accès à la voiture (CAS) |
F86 | 40 | Module de jambe |
F87 | – | – |
F88 | 40 | fan |
F89 | 40 | Relé de bomba de aire secundario |
F90 | 40 | Module de contrôle DSC |
F91 | – | – |
F91 | 50 | Ventilateur de refroidissement moteur – 400 W |
60 | Ventilateur de refroidissement moteur – 600 W |

Nombre | Descripción |
I01068 | Relais, pince 30g |
K36 | Relais d’essuie-glace 1 |
K37 | Relais d’essuie-glace 2 |
Panneau de distribution d’alimentation arrière
Nombre | Descripción |
1 | Pince de sécurité de la batterie (BST) |
2) | Ligne jusqu’à l’intersection B +,démarreur et alternateur. |
3) | Système électronique pour le moteur |
4 | Ligne électronique IBS |
5 | Ligne de boîte de jonction |
6 | Capteur de batterie (IBS) |
7 | Câble de masse de batterie |
8 | Fusibles à fort ampérage(inserts fusibles). |
9 | Viviendas |
10 | Connecteur haute intensité |
11 | batería |
Nombre | Amperios [A] | Descripción |
jusqu’au 03/2007 | ||
F104 | – | Capteur de batterie intelligent (IBS) |
F105 | 100 | Direction assistée électronique |
F106 | 100 | Aparato de chófer auxiliar |
Calefactor auxiliar eléctrico | ||
F108 | 250 | Caja de conexiones |
F203 | 100 | Borne B + (compartiment moteur) |
– | – | Démarreur, batterie |
desde 03/2007 | ||
F101 | 250 | Caja de conexiones |
F102 | 100 | Borne B + (compartiment moteur),démarreur, batterie. |
F103 | 100 | Direction assistée électronique |
F104 | 100 | Aparato de chófer auxiliar |
F105 | – | Capteur de batterie intelligent (IBS) |
F106 | 100 | Calefactor auxiliar eléctrico |
Fusibles de l’électronique du moteur (sans turbo jusqu’à 03.2007)
Nombre | Descripción |
A6000 | Módulo de mando del motor (ECM) |
K6300 | relais principal DME |
K6319 | Relais Valvetronic (VVT) |
K6327 | relé del inyector de combustible |
K6539 | Relais chauffage ventilation carter |
Nombre | Ampères [A ] | Descripción |
F01 | 30 | Bobines d’allumage;
Condensateur antiparasite. |
F02 | 30 | Termostato refrigerante;
bomba de refrigerante eléctrica; Capteur d’arbre à cames soupapes d’échappement; Válvula solenoide de escape VANOS; Capteur d’arbre à cames soupapes d’admission; Entrée solénoïde VANOS. |
F03 | 20 | Sensor del cigüeñal;
módulo de control del motor (ECM); válvula de ventilación del tanque de combustible; Sensor de flujo de masa de aire; Sensor de condición de aceite; Controles variables del múltiple de admisión. |
F04 | 30 | Calentador del respiradero del cárter;
Calentadores con sensor de oxígeno. |
F05 | 30 | relé del inyector de combustible |
F06 | 10 | Capteur EACVentilateur de boîte électronique ;
Amortisseur de gaz d’échappement; Module de diagnostic de fuite du réservoir de carburant ; Caja de conexiones; Capteur de débit massique air d’injection secondaire. |
F07 | 40 | Relé Valvetrónico (WT) |
F09 | 30 | Bomba de refrigerante eléctrica |
F010 | 5 | Relais de chauffageventilation du carter. |
Fusibles électronique moteur (turbo à partir de 03.2007)
Nombre | Descripción |
K6300 | relais principal DME |
Nombre | Descripción |
A2076 | B + puissance |
Nombre | Amperios [A] | Descripción |
F01 | 30 | Bobines d’allumage;
Condensateur antiparasite. |
F02 | 30 | Termostato refrigerante;
bomba de refrigerante eléctrica; módulo de control del motor (ECM); Sensor del árbol de levas de escape; Válvula solenoide de escape VANOS; Sensor del árbol de levas de admisión; Capteur d’admission VANOS ; Válvulas de drenaje. |
F03 | 20 | Sensor del cigüeñal;
válvula de ventilación del tanque de combustible; Sensor de condición de aceite; Válvula de control de volumen. |
F04 | 30 | Réchauffeurs de ventilation de carter;
Calentadores con sensor de oxígeno. |
F05 | – | – |
F06 | 10 | ventilador de caja electrónica;
Amortisseur de gaz d’échappement; Module de diagnostic de fuite de réservoir de carburant. |
F07 | 40 | Bomba de refrigerante eléctrica |
Fusibles de l’électronique du moteur (sans turbo jusqu’à 03.2007)
Nombre | Descripción |
A6000 | Módulo de mando del motor (ECM) |
K6319 | Relais Valvetronic |
K9137 | Relais de coupure électriqueventilateur. |
Nombre | Amperios [A] | Descripción |
F07 | 40 | Relé Valvetrónico (WT) |
Fusibles électronique moteur (turbo à partir de 03.2007)
Nombre | Descripción |
A6000 | Módulo de mando del motor (ECM) |
K9137 | Relais de coupure électriqueventilateur. |
Nombre | Amperios [A] | Descripción |
F07 | 50 | Bomba de refrigerante eléctrica |