Aplica para vehículos nuevos por años:
2010, 2011.
Panel de Mandos
La boîte à fusibles est située du côté conducteur du tableau de bord derrière un couvercle.
Número | Descripción |
---|---|
fusibles | |
F1 | Interruptor de encendido de lógica discreta |
F2 | Connecteur de diagnostic de liaison |
F3 | Air bag |
F4 | Grupo |
F5 | Chauffage, Ventilation, Climatisation. |
F6 | Módulo de control del cuerpo |
F8 | La batería |
F9 | reserva |
F10 | reserva |
F12 | reserva |
F13 | Mostrar |
F14 | Kit mains libres universel OnStar (selon l’équipement) |
F15 | Módulo de control del cuerpo 3 |
F 16 | Módulo de control del cuerpo 4 |
F17 | Prise de courant 1 |
F18 | Prise de courant 2 |
F19 | Eclairage des commandes au volant |
F20 | reserva |
F21 | reserva |
F23 | Maletero del coche |
F24 | Détection automatique de présence |
F25 | Módulo de control del cuerpo 1 |
F27 | Módulo de control del cuerpo 8 |
F28 | Chauffage, ventilation et climatisation avant |
F29 | Módulo de control del cuerpo 5 |
F30 | Módulo de control del cuerpo 7 |
Cortacircuitos | |
CB7 | Pasajero de asedio |
CB26 | Le siège du conducteur |
Relais | |
K10 | Puissance conservée des accessoires |
K609 | Maletero del coche |
Compartimiento del motor
Número | Descripción |
---|---|
fusibles tipo J | |
6 | tapis |
12 | Entrada |
22 | Pompe à vide de freinage |
25 | Ventanas traseras eléctricas |
26 | elevalunas eléctricos delanteros |
27 | Desempañador trasero |
41 | Ventilateur de refroidissement élevé |
42 | 2010 : Chauffage, ventilation et climatisation avant
2011 : Non utilisé |
43 | Bomba del sistema de frenos antibloqueo |
44 | Niveau du ventilateur de refroidissement bas |
Mini-fusibles | |
1 | Embrague del compresor de aire acondicionado |
2 | Módulo de comando de transmisión |
5 | Module de commande du moteur principal |
7 | Capteur d’oxygène avec pré-catalyseur |
8 | Sonde à oxygène après catalyseur |
9 | Injecteurs de carburant – même |
10 | Injecteurs de carburant – impairs |
11 | Relé del ventilador de refrigeración |
14 | Débit d’air du collecteur / contrôle du châssis |
15 | Ignición |
16 | Lancer / Lancer IP |
17 | Diagnostic / Détection du module d’allumage |
18 | Engrenage / corps de manivelle |
19 | Módulo de control de encendido/transmisión |
20 | Módulo de control de encendido/motor |
31 | Espejo lateral |
32 | Solénoïde de ventilation du bidon |
33 | Module de contrôle du corps # 6 |
34 | Techo corredizo |
35 | Asientos delanteros calefactados |
38 | Pompe de lave-glace avant |
40 | Soupapes du système de freinage antiblocage |
46 | Phare HID – avant gauche |
47 | Phare HID – avant droit |
50 | Faros antiniebla |
51 | Corne |
52 | reserva |
55 | Phare longue portée – avant droit |
56 | Phare longue portée – avant gauche |
61 | Miroir chauffant |
Mini-relé | |
K26 | Sistema de conducto |
K50 | Exécuter / Lancer |
K55 | Desempañador trasero |
K612 | Ventilateur de refroidissement élevé |
K614 | Contrôle du ventilateur de refroidissement |
Micro-relé | |
K61 | Entrada |
K69 | Control de limpiaparabrisas |
K613 | Niveau du ventilateur de refroidissement bas |
K617 | Embrague del compresor de aire acondicionado |
K619 | Vitesse d’essuie-glace |
K627 | Faros de descarga de alta intensidad |
K632 | Pompe à vide de freinage |
tronco
La boîte à fusibles du compartiment arrière est située sur le côté droit du coffre à bagages derrière le couvercle. Retirez les supports en filet pratiques, les jupes latérales arrière et les supports côté passager, puis faites glisser la garniture de côté.
Número | Descripción |
---|---|
F1 | Ouvre-porte de garage universel / Aide au stationnement en marche arrière à ultrasons |
F2 | Amplificador |
F3 | Radio |
F4 | Top 1 cabriolet |
F5 | Top 2 des cabriolets |
F6 | Reserva 1 |
F7 | réserve 2 |
F8 | acción 3 |
F9 | Reserva 4 |
F10 | Module de commande moteur / batterie |
F11 | Control de tensión ajustable |
F12 | Module de commande du système de carburant |