Aplica para vehículos fabricados en los años:
2012, 2013.
Para el encendedor de cigarrillos (enchufes), il y a le fusible 11 dans la boîte à fusibles du tableau de bord (à partir de 2012 également 15 derrière le tableau de bord).
Panel de Mandos
Están situados a ambos lados del salpicadero debajo de la tapicería.
Levante la moldura del tablero y, si es necesario, la moldura del tacómetro para acceder a los fusibles izquierdo y derecho.
Volante a la izquierda (LHD)
Volante a la derecha (RHD)
Descripción
- ECU de dirección asistida
- Conector central
- ECU de transmisión manual multimodo
- Relé elevalunas eléctrico
- volante a la izquierda:
Antes de febrero de 2012: relé de luz trasera
Desde febrero de 2012: relé de luz antiniebla trasera
- ECU de control de puerta con receptor
- Caja de relés #1
- amplificador de aire acondicionado
- Conducir a la izquierda: relé de luz antiniebla
- volante a la izquierda: Relé de luz alta
- Caja de fusibles
- Centro de montaje del sensor del airbag
- Manejo del lado derecho : caja de relés nº 2
- Manejo del lado derecho :
Antes de febrero 2012: relé de encendido (IG)
Desde febrero 2012: relé de elevalunas
- volante a la derecha:
Antes de febrero de 2012: Relé de elevalunas eléctrico
Desde febrero de 2012: Relé de luz antiniebla trasera
Caja de fusibles
Nombre | Amperios [A] | Descripción |
---|---|---|
1 | 10 | Feux de freinage ;
ABDOMINALES; Boîte de vitesses électronique. |
2 | 25 | cerradura central;
Remoto. |
3 | 20 | Desembuage de lunette arriere |
4 | 7.5 | Luces traseras ;
luz de la placa del auto; Salpicadero; Écran; Réglage des phares ; Feux diurnes à DEL ; Luces laterales. |
5 | 7.5 | Zócalo de diagnóstico |
6 | 7.5 | Boîte de vitesses électronique ;
luz antiniebla trasera; ESP ; Feux diurnes à DEL ; Salpicadero; Tacómetro. |
7 | – | No utilisé |
8 | 7.5 | ABS/ESP ;
Dirección asistida; Montaje de ventiladores. |
9 | 10 | Luces de reversa;
cerradura central; Ventanas eléctricas; desempañado de luneta trasera; Velocímetro; Aire acondicionado; Calentador; Tacómetro; Remoto. |
10 | 20 | Essuie-glaces avant et arrière et liquide lave-glace |
11 | 15 | equipo de sonido;
Prise -12 V (max. 120 W). |
12 | 7.5 | Luneta trasera térmica;
ABDOMINALES; montaje de ventiladores; Essuie-glaces et lave-glaces avant et arrière ; Dirección asistida; cerradura central; Aire acondicionado; Calentador; Ventanas eléctricas; Velocímetro; Tacómetro; À distance; Luz invertida. |
13 | 15 | bolsa de aire;
Système d’injection de carburant ; Boîte de vitesses électronique ; Salpicadero; Tacómetro; Feux diurnes à LED. |
14 | 7.5 | Aire acondicionado;
Calentar. |
15* | 40 | sistema de sonido;
prise 12V; Limpiaparabrisas delantero y trasero; Dirección asistida; ABS/ESP ; Ensemble ventilateur de refroidissement. |
16* | 30 | Elevalunas electricos |
17* | 40 | Aire acondicionado;
Calentar. |
* Fusibles situés derrière le tableau de bord. Pour les remplacer, adressez-vous au réseau CITROËN ou à un atelier spécialisé. |
Caja de relés 1
R1 | Accesorios (ACC) |
R2 | Calefacción (HTR) |
R3 | Desempañador de luneta trasera (DEF) |
R4 | Conducir a la izquierda: Encendido (IG) |
Caja de relés 2
- Encendido R1 (IG)
- Faro antiniebla R2 (NIEBLA)
Compartimiento del motor
sistema
- Caja de fusibles y relés
- ECU de control de derrape con actuador
- Caja de relés
- Conducir a la izquierda: ECU del motor
- volante a la izquierda: la luz de la bujía es incandescente
- volante a la derecha: la luz de la bujía es incandescente
- Manejo del lado derecho : ECU del motor
Caja de fusibles y relés
Debajo del capó, la caja de fusibles y relés está ubicada al lado de la batería y está cubierta con una cubierta protectora.
Nombre | Amperios [A] | Descripción |
---|---|---|
1 | 5 | Luces diurnas LED |
2 | 20 | Faros antiniebla delanteros |
3 | 10 | Feu avant sur le côté gauche |
4 | 10 | Feu avant droit |
5 | 7.5 | Boîte de vitesses électronique ;
Système d’injection de carburant. |
6 | 7.5 | Boîte de vitesses électronique ;
Système d’injection de carburant. |
7 | 30 | Feux diurnes à DEL ;
Faros antiniebla delanteros. |
8 | 25 | Abdos |
8 | 30 | ABS / ESP (avec VSC) |
9 | 30 | Entrée;
Luneta trasera térmica; ABDOMINALES; Ensemble de ventilateur de refroidissement ; Essuie-glaces et lave-glaces avant et arrière ; Dirección asistida; cerradura central; Aire acondicionado; Calentador; Ventanas eléctricas; Velocímetro; Tacómetro; À distance; Feu de recul ; bolsa de aire; Système d’injection de carburant ; Boîte de vitesses électronique ; Salpicadero; Feux diurnes à LED. |
10 | 10 | lámparas de emergencia;
Salpicadero; Tacómetro; Indicadores de dirección. |
11 | 20 | Feu avant gauche ;
Feu avant droit. |
12 | 15 | Plafonnier;
Velocímetro; sistema de sonido; Salpicadero; Tacómetro. |
13 | 15 | Système d’injection de carburant ;
Ensemble ventilateur de refroidissement. |
14 | 10 | cuerno |
15 | 7.5 | Fusible de cambio |
16 | 10 | Fusible de cambio |
17 | 15 | Fusible de cambio |
18 | 50 | Boîte de vitesses électronique |
19 | 30/40 | Ensemble ventilateur de refroidissement |
20 | 40 | Abdos |
20 | 50 | ABS / ESP (avec VSC) |
21 | 50 | Dirección asistida |
Caja de relés
Descripción
- 1 —
- 2 80A – Calefacción
- 3 80A – Calefacción
- R1 Relé de calentador PTC (PTC1) / Transmisión manual multimodo (MMT)
- R2 Relé calentador PTC (PTC2)
- R3 —
- R4 Antes de febrero de 2012: faro (H-LP) / Desde febrero de 2012: luces de circulación diurna (DRL).
- Atenuador R5 (DIM)