Aplica para vehículos fabricados en los años:
2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
L’allume cigare Citroën C4 porte les fusibles numéro F8 (prise 12 V avant) et F9 (prise allume cigare / prise 12 V arrière) dans la boîte à fusibles du tableau de bord.
2004-2007
Cajas de fusibles del salpicadero
Vehículos con volante a la izquierda: Situé dans le tableau de bord inférieur (côté gauche).
Vehículos con volante a la derecha:
Pour accéder aux fusibles sous le tableau de bord, retirez le capot d’accès, dévissez les vis d’un quart de tour et inclinez l’ensemble du boîtier.
Boîte à fusibles tableau de bord 1
Affectation des fusibles dans la boîte à fusibles du tableau de bord 1 (2004)
Nombre | Amperios [A] | Las funciones |
---|---|---|
F1 | Un 15 | cerradura central |
F2 | Un 30 | cerradura central;
L’impasse. |
F3 | Un 5 | Airbags et prétensionneurs |
F4 | Un 10 | Zócalo de diagnóstico;
interruptor de freno; Miroir photochromique; ESP; Capteur de niveau de liquide de refroidissement ; Système d’additifs diesel ; Dirección asistida; Contacteur de pédale d’embrayage (ESP, régulateur de vitesse et limiteur de vitesse). |
F5 | Un 30 | Pare-brise électriques;
Retrovisores exteriores calefactables. |
F6 | Un 30 | Ventanas traseras eléctricas |
F7 | Un 5 | Iluminación interior |
F8 | Un 20 | sistema de sonido;
NaviDrive ; Monitor; Alarma; Prise frontale 12V ; relé de remolque; Módulo autoescuela. |
F9 | Un 30 | Encendedor;
Prise arrière 12V. |
F10 | Un 15 | Capteur de pression des pneus ;
Interrupteur STOP LAMPE. |
F11 | Un 15 | Encendido;
Zócalo de diagnóstico; Filtro de partículas. |
F12 | Un 15 | Siège électrique;
Avertissement de changement de voie ; Asistencia de estacionamiento. |
F13 | Un 5 | Sensor de lluvia;
Capteur de soleil ; Boîte de vitesses électronique (6 vitesses); Module relais moteur. |
F14 | Un 15 | Aire acondicionado;
Salpicadero; Tacómetro; Airbags et tendeurs de ceinture; relé de remolque; Téléphone Bluetooth. |
F15 | Un 30 | cerradura central;
L’impasse. |
F 16 | REVESTIMIENTO | |
F17 | 40 a. | Fenêtre arriere chauffée |
Boîte à fusibles tableau de bord 2
Asignación de los fusibles en la caja de fusibles del salpicadero 2
Nombre | Amperios [A] | Descripción |
---|---|---|
F36 | Un 20 | amplificador de alta fidelidad |
F37 | Un 30 | Siège électrique avant gauche |
F39 | Un 20 | Asientos con calefacción |
Compartimiento del motor
Disposición de fusibles en el compartimiento del motor.
Nombre | Amperios [A] | Descripción |
---|---|---|
F1 | Un 20 | Contrôle du moteur ECU ;
fan |
F2 | Un 15 | Renuncia |
F3 | Un 10 | Lave-glaces et vitres arrière |
F4 | Un 20 | faro |
F5 | Un 15 | Bomba de combustible |
F6 | Un 10 | Automatique;
lampes au xénon; phares directionnels; Electrovanne de purge canister (moteur 2.0 16V). |
F7 | Un 10 | ECU ABS/ECU ESP ;
Dirección asistida. |
F8 | Un 20 | Entrada |
F9 | Un 10 | Unité de contrôle de chauffage supplémentaire (Diesel);
Contacteur de niveau de liquide de refroidissement moteur. |
F10 | Un 30 | Électrovanne du moteur ;
Sensor de agua diésel; Gestion du moteur ECU ; Injecteurs; La bobina de encendido; Sensor de oxigeno; Electrovanne de purge canister (moteurs 1.4 16V et 1.6 16V). |
F11 | 40 a. | Souffleur à turbine;
Aire acondicionado. |
F12 | Un 30 | Limpiaparabrisas |
F13 | 40 a. | Interfaz de sistema integrado |
F14 | Un 30 | Pompe à air (moteur 2.0i 16V) |
2008-2010
Vehículos con volante a la izquierda: Situé dans le tableau de bord inférieur (côté gauche).
Vehículos con volante a la derecha:
Pour accéder aux fusibles sous le tableau de bord, retirez le capot d’accès, dévissez les vis d’un quart de tour et inclinez l’ensemble du boîtier.
Boîte à fusibles tableau de bord 1
Affectation des fusibles dans le tableau de bord Boîte à fusibles 1
Nombre | Amperios [A] | Descripción |
---|---|---|
F1 | Un 15 | Essuyer la lunette arrière |
F2 | Un 30 | cerradura central;
L’impasse. |
F3 | Un 5 | Airbags et prétensionneurs |
F4 | Un 10 | Zócalo de diagnóstico;
interruptor de freno; Miroir photochromique; ESP; Capteur de niveau de liquide de refroidissement ; Additif pour carburant diesel; Contacteur de pédale d’embrayage (ESP, régulateur de vitesse et limiteur de vitesse). |
F5 | Un 30 | Pare-brise, rétroviseurs extérieurs chauffants |
F6 | Un 30 | Vitres arrière |
F7 | Un 5 | Iluminación interior |
F8 | Un 20 | Écran multifonctions, radio, commandes au volant ;
Affichages ; Alarma; Prise 12 V en façade ; Bande annonce; Módulo autoescuela. |
F9 | Un 30 | Encendedor;
Prise arrière 12 V |
F10 | Un 15 | Détection de déflation ;
Transmisión automática; Interrupteur STOP. |
F11 | Un 15 | Switch de ignición;
Zócalo de diagnóstico; Filtro de partículas. |
F12 | Un 15 | Siège électrique;
Système d’avertissement de sortie de voie ; Asistencia de estacionamiento. |
F13 | Un 5 | Sensor de lluvia;
Capteur de luminosité ; Système de boîte de vitesses électronique (6 vitesses); Module relais moteur. |
F14 | Un 15 | Aire acondicionado;
Salpicadero; Tacómetro; Airbags et prétensionneurs ; Bande annonce; Teléfono Bluetooth®. |
F15 | Un 30 | cerradura central;
L’impasse. |
F 16 | – | REVESTIMIENTO |
F17 | 40 a. | Fenêtre arriere chauffée |
Boîte à fusibles tableau de bord 2
Affectation des fusibles dans la boîte à fusibles du tableau de bord 2 (2008, 2009, 2010)
Nombre | Amperios [A] | Descripción |
---|---|---|
F36 | Un 30 | amplificador de alta fidelidad |
F37 | Un 30 | siège conducteur électrique |
F39 | Un 20 | Asientos con calefacción |
Compartimiento del motor
Disposición de fusibles en el compartimiento del motor.
Nombre | Amperios | Descripción |
---|---|---|
F1 | Un 20 | Unité de contrôle de gestion du moteur ;
Admirador. |
F2 | Un 15 | Corne |
F3 | Un 10 | Lavaparabrisas y lavaparabrisas trasero |
F4 | Un 20 | faro |
F5 | Un 15 | Bomba de combustible |
F6 | Un 10 | Transmisión automática;
phares au xénon; phares directionnels; Electrovanne de décharge du bidon. |
F7 | Un 10 | Calculateur ABS / calculateur ESP ;
Dirección asistida. |
F8 | Un 25 | Entrada |
F9 | Un 10 | Unité de chauffage supplémentaire (Diesel);
Contacteur de niveau de liquide de refroidissement moteur. |
F10 | Un 30 | Électrovanne du moteur ;
Sensor de agua diésel; Dispositivo de control de motores; Injecteurs; La bobina de encendido; Sensor de oxigeno; Electrovanne de sortie canister (moteurs 1.4i 16V et 1.6i 16V). |
F11 | 40 a. | Souffleur à turbine;
Aire acondicionado. |
F12 | Un 30 | Limpiaparabrisas |
F13 | 40 a. | Interface système embarquée (BSI) |
F14 | – | No utilisé |
F15 | Un 10 | Luz alta derecha |
F 16 | Un 10 | Luz alta izquierda |
F17 | Un 15 | Luces de cruce izquierdas |
F18 | Un 15 | Luces de cruce derechas |
F19 | Un 15 | Contrôleur de moteur (moteurs 1.4i 16V et 1.6i 16V) |
F20 | Un 10 | Electrovanne moteur |
F21 | Un 5 | Relais de ventilateur de refroidissement ;
Valvultronic. |
Fusibles sur la batterie
Affectation des fusibles sur la batterie
Nombre | Amperios [A] | Descripción |
---|---|---|
F1 | – | No utilisé |
F2 * | Un 30 | Transmission (système électronique ou automatique) |
F3 | – | No utilisé |
F4 | – | No utilisé |
F5 * | 80 a. | Ensemble électropompe de direction assistée |
F6 | 70 a. | Unité de chauffage (diesel) |
F7 * | 100 a. | Unité de commutation et de protection |
F8 | – | No utilisé |
F9 * | Un 30 | Electropompe boite de vitesse electronique |
F10 * | Un 30 | Moteur électrique Valvetronic |
MF1* | 30 A / 50 A | fan |
MF2* | Un 30 | Alimentation pompe ABS/ESP |
MF3* | 50 a. | Calculadora ABS/ESP |
MF4* | 80 a. | Interfaz de sistema integrado |
MF5* | 80 a. | Interfaz de sistema integrado |
MF6* | 80 a. | Caja de fusibles en el habitáculo |
MF7* | Un 20 | Prise diagnostic / Pompe à additif PEF |
MF8* | – | No utilisé |
* Les fusibles maxi offrent une protection supplémentaire pour les installations électriques. Tous les travaux sur ces fusibles doivent être effectués par des techniciens CITROËN. |