Aplica para vehículos fabricados en los años:
2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
L’allume-cigare (prises de courant) sur la Citroën C8 est assuré par le fusible F9 (allume-cigare) dans la boîte à fusibles du tableau de bord et les fusibles F11 (prise auxiliaire 12 V sur la troisième rangée) et F12 (prise auxiliaire 12 V sur la deuxième rangée ) sur la batterie.
Trois boîtes à fusibles situées sous le tableau de bord, dans le compartiment à batterie et sous le capot.
Caja de fusibles del salpicadero
Nombre | Amperios [A] | Descripción |
---|---|---|
F1 | 15 A. | Limpiaparabrisas trasero |
F3 | 5A. | Air bag |
F4 | 10 A. | Sensor de ángulo de dirección;
ESP; Rétroviseur intérieur photochromique ; Zócalo de diagnóstico; Embrayage; Aire acondicionado; Suspension; Filtro de partículas. |
F5 | 30 A. | Techo corredizo;
Pare-brise. |
F6 | 30 A. | la ventana trasera |
F7 | 5A. | lámparas de interior;
miroirs cosmétiques; Boîte à gants. |
F8 | 20 A. | affiche ;
Alarma; Radio; cambiador de CD; Système d’additifs pour carburant diesel ; Detección de deflación; Portes coulissantes latérales. |
F9 | 30 A. | encendedor |
F10 | 15 A. | module de relais de remorque ;
Controles del volante. |
F11 | 15 A. | Zócalo de diagnóstico;
Sirène; Transmisión automática; Encendido. |
F12 | 15 A. | Témoin d’avertissement de ceinture de sécurité ;
Portes coulissantes; bolsa de aire; Asistencia de estacionamiento; Mémoriser le siège du conducteur ; asiento de pasajero eléctrico; Sistema de altavoces. |
F13 | 5A. | relé de remolque |
F14 | 15 A. | Sensor de lluvia;
Techo corredizo; Aire acondicionado; Conducteur de lampe d’avertissement d’odomètre ; Salpicadero; Telemática. |
F15 | 30 A. | Fermeture;
blocage; La sécurité des enfants. |
F17 | 40 A. | Fenêtre arriere chauffée |
Caja de fusibles en el compartimiento del motor
Pour ouvrir la boîte à fusibles du compartiment moteur, déclippez le réservoir de lave-glace puis retirez le couvercle.
Nombre | Amperios [A] | Descripción |
---|---|---|
F1 | 20 A. | ECU del motor;
Solénoïde de recyclage des gaz d’échappement ; Électrovanne pour réguler la haute pression du carburant diesel ; Solenoide EGR. |
F2 | 15 A. | cuerno |
F3 | 10 A. | Bomba lavaparabrisas / lavaparabrisas trasero |
F4 | 20 A. | Bomba lavafaros |
F5 | 15 A. | Bomba de combustible;
Solénoïde de régulation. |
F6 | 10 A. | Transmisión;
Dirección asistida; Medidor de flujo de aire; Chauffe-eau; Le niveau d’huile du moteur; freins ; Ajuste de faros. |
F7 | 10 A. | ESP |
F8 | 20 A. | Entrada |
F9 | 10 A. | Calculateur de moteur |
F10 | 30 A. | Électrovannes;
sonda lambda; Injecteurs ; La bobina de encendido; ECU ; Calentador de diésel. |
F11 | 40 A. | Flux d’air |
F12 | 30 A. | Limpiaparabrisas |
F13 | 40 A. | Interface système embarquée (allumage +) |
F14 | – | Véase |
Fusibles en la batería
Tirez le tapis de sol vers l’arrière, décrochez le cache situé sous le plancher sous le siège avant droit pour y accéder.
Nombre | Amperios [A] | Descripción |
---|---|---|
F1 | – | Véase |
F2 | – | Véase |
F3 | 5A. | frenos |
F4 | 25 A. | Mémorisation du siège conducteur |
F5 | 25 A. | Mémorisation du siège passager ;
Techo corredizo. |
F6 | 20 A. | Techo corredizo |
F7 | 20 A. | Techo corredizo |
F8 | 10 A. | Asiento del pasajero con calefacción |
F9 | 10 A. | Asiento del conductor con calefacción |
F10 | 15 A. | Señalización |
F11 | 20 A. | Prise accessoire 12 V troisième rangée |
F12 | 20 A. | Prise accessoires 12 V deuxième rangée |