Aplica para vehículos fabricados en los años:
1998, 1999, 2000, 2001, 2002.
Caja de fusibles en el habitáculo
Le panneau de fusibles est situé en dessous et à gauche du guidon à côté de la pédale de frein. Retirez le couvercle du panneau pour accéder aux fusibles.
Régimen 1998-2000
Número | Amperios [A] | Descripción |
---|---|---|
1 | 15 | Interrupteur de position de la pédale de frein (BPP), interrupteur multifonction, contrôle de la vitesse |
2 | treinta | Module de commande d’essuie-glace, moteur d’essuie-glace |
3 | – | – |
4 | 15 | Module de commande d’éclairage, interrupteur principal |
5 | 15 | Feux de recul, Direction assistée variable (MAPS), Clignotants, Suspension pneumatique, Feux de jour, Rétroviseur jour/nuit électronique, Verrouillage des vitesses, EATC, Avertissement de signal de vitesse |
6 | 15 | Contrôle de vitesse, interrupteur principal d’éclairage, module de contrôle d’éclairage, horloge, relais d’alimentation de la police |
7 | 25 | Module de commande du groupe motopropulseur (PCM) Diode de puissance, bobines d’allumage |
8 | 15 | Module de commande d’éclairage, rétroviseurs électriques, module PATS, entrée sans clé, mémoire d’horloge, contrôle électronique automatique de la température (EATC), vitres électriques, projecteur de police, SecuriLock |
9 | treinta | Moteur de ventilateur, commutateur de mode de chauffage A / C |
10 | Dix | Módulo de bolsa de aire |
11 | 5 | Radio |
12 | 18 | Disjoncteur : Module de commande d’éclairage, Flash-to-Pass, Interrupteur d’éclairage principal |
13 | 15 | Gyrophares, jauges à grappe analogiques et jauges, transmission automatique électronique, module de commande d’éclairage |
14 | 20 | Disjoncteur : commande de verrouillage des fenêtres/portes, module de porte conducteur, une touche |
15 | Dix | Freins antiblocage, groupe d’instruments, interrupteur de commande de transmission |
16 | 20 | Encendedor de cigarrillos, toma de corriente auxiliar |
17 | Dix | Dégivrage arrière |
18 | Dix | Módulo de bolsa de aire |
Régimen 2001-2002
Número | Amperios [A] | Descripción |
---|---|---|
1 | – | – |
2 | – | – |
3 | – | – |
4 | Dix | bolsas de aire |
5 | – | – |
6 | 15 | Groupe d’instruments, module de balise, commutateur de commande de transmission, module de commande d’éclairage (LCM) |
7 | – | – |
8 | 25 | Relais de puissance du module de commande du groupe motopropulseur (PCM), bouchons de bobine, condensateur de bruit radio, système antivol passif (PATS) |
9 | – | – |
10 | Dix | Ventana trasera |
11 | – | – |
12 | – | – |
13 | 5 | Radio |
14 | Dix | Commutateur de contrôle de traction, ABS, groupe d’instruments |
15 | 15 | Servo de contrôle de vitesse, éclairage de l’interrupteur d’éclairage principal, module de commande d’éclairage (LCM), horloge, relais d’alimentation de la police |
16 | 15 | Feux de recul, clignotants, shift lock, module DRL, direction EVO, électronique jour/nuit, rétroviseur |
17 | treinta | Moteur d’essuie-glace, module de commande d’essuie-glace |
18 | treinta | motor del ventilador del calentador |
19 | 20 | Toma de corriente auxiliar |
20 | – | – |
21 | 15 | Commutateur multifonction, module de commande d’éclairage (LCM), indicateur PATS, feux de stationnement, éclairage du tableau de bord |
22 | 15 | Servo de contrôle de vitesse, feux de détresse |
23 | 15 | Vitres électriques / serrures de portes, PATS, rétroviseurs extérieurs, module EATC, groupe d’instruments, horloge, module de commande d’éclairage (LCM), éclairage intérieur |
24 | Dix | Luz baja izquierda |
25 | 20 | Prise de courant, allume-cigare, clignotants d’urgence |
26 | Dix | Luz de cruce derecha |
27 | 25 | Module de commande d’éclairage (LCM), interrupteur d’éclairage principal, feux d’angle, capteur de pression du réservoir de carburant |
28 | 20 | elevalunas electrico |
29 | – | – |
30 | – | – |
31 | – | – |
32 | 20 | Frenos ABS |
Diagrama de la caja de fusibles en el compartimiento del motor.
La caja de distribución eléctrica está ubicada en el compartimiento del motor.
Número | Amperios [A] | Descripción |
---|---|---|
1 | 20 | Relais de pompe à essence électrique |
2 | treinta | Générateur, relais de démarrage, fusibles 15 et 18 |
3 | 25 | Radio, changeur de CD, amplificateur subwoofer |
4 | treinta | Relais de puissance de la police |
5 | 15 | Relé de bocina |
6 | 20 | Module DRL |
7 | 20 | Commutateur de circuit : serrures de porte, sièges électriques, ouverture du couvercle du coffre |
8 | treinta | Sistema de suspensión neumática |
9 | 50 | Voir Fusibles 5 et 9 |
10 | 50 | Voir Fusibles 1, 2, 6, 7, 10, 11, 13 et disjoncteur 14 |
11 | 40 | 1998-2000 : Voir fusibles 4, 8, 16 et disjoncteur 12 |
50 | 2001-2002 : Voir Fusibles 4, 8, 16 et disjoncteur 12 | |
12 | treinta | Relais de puissance PCM, PCM, module de véhicule au gaz naturel |
13 | 50 | Relais de ventilateur de refroidissement à grande vitesse |
14 | 40 | Relais de dégivrage de lunette arrière, voir aussi fusible 17 |
15 | 50 | 1998-2000: módulo de freno antibloqueo |
40 | 2001-2002 : module antiblocage des freins | |
16 | 50 | Porte-fusible option police |
17 | treinta | Relé del ventilador de refrigeración |
R1 | Relais dégivrage arrière | |
R2 | Relé de bocina | |
R3 | Relé del ventilador de refrigeración | |
R4 | Relais de pompe à suspension pneumatique, relais de puissance de la police |
Caja de relés adicional
Il est situé sur l’aile gauche attachée au réservoir à dépression.
1 | El poder de PCM |
R1 | Commutateur de climatisation WOT |
R2 | Bomba de combustible |
R3 | El poder de PCM |