Aplica para vehículos fabricados en los años:
2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
Esquema de la caja de fusibles del habitáculo
Le panneau de fusibles est situé sur le côté gauche de la pédale de frein et est monté sur le panneau de protection inférieur gauche. Retirez le couvercle du panneau de fusibles pour accéder aux fusibles.
Pour retirer le fusible, utilisez l’extracteur de fusible à l’intérieur du couvercle du panneau de fusibles.
Número | Amperios [A] | Descripción |
---|---|---|
1 | treinta | 2013-2015 : B + onduleur |
2 | 15 | No usado (repuesto) |
3 | 15 | No usado (repuesto) |
4 | treinta | No usado (repuesto) |
5 | Dix | Boîte à fusibles de l’habitacle (SPDJB), verrouillage du levier de frein |
6 | 20 | Indicateur de direction, feux de détresse, feux stop |
7 | Dix | Luz baja izquierda |
8 | Dix | Luz de cruce derecha |
9 | 15 | Lampes de courtoisie |
10 | 15 | Conmutador de retroéclairage |
11 | Dix | No usado (repuesto) |
12 | 7.5 | No usado (repuesto) |
13 | 5 | Espejos |
14 | Dix | 2010-2015 : SYNC, module de navigation (GPS) |
15 | Dix | No usado (repuesto) |
16 | 15 | No usado (repuesto) |
17 | 20 | cabellos |
18 | 20 | No usado (repuesto) |
19 | 25 | No usado (repuesto) |
20 | 15 | Connecteur de diagnostic (sauf pour le boîtier démonté) |
21 | 15 | No usado (repuesto) |
22 | 15 | Feux de parc, feux de plaque d’immatriculation |
23 | 15 | Semáforo |
24 | 20 | Klaxon (sauf sous le châssis nu) |
25 | Dix | Eclairage en demande |
26 | Dix | Cluster (sauf sans logement) |
27 | 20 | Potencia del interruptor de encendido |
28 | 5 | Couper le son (démarrer) |
29 | 5 | Cluster (sauf sans logement) |
30 | 5 | No usado (repuesto) |
31 | Dix | No usado (repuesto) |
32 | Dix | Module Contraintes |
33 | Dix | Contrôleur de frein de remorque |
34 | 5 | No usado (repuesto) |
35 | Dix | Aide au stationnement arrière (2009-2014), Caméra vidéo arrière (2009-2014), Section/démarrage |
36 | 5 | Module radiofréquence passif du système antivol |
37 | Dix | Climatisation, Châssis IP n°1 démonté, mise en service/mise en service |
38 | 20 | No usado (repuesto) |
39 | 20 | Radio, navigation (2009-2014) |
40 | 20 | 2009-2014 : Amplificateur |
41 | 15 | Radio, interrupteur éclairage, rétroviseur caméra de recul, inverseur (2013-2015) |
42 | Dix | Commutateur d’aménagement |
43 | Dix | Console au plafond, boîtier sans isolation IP1 |
44 | Dix | Relais de batterie auxiliaire / Relais de chargeur de batterie de remorque |
45 | 5 | Essuie-glaces, train de roulement exposé Connecteur de moteur 3 |
46 | 7.5 | Témoin de désactivation de l’airbag passager |
47 | treinta | Disjoncteur : temporisation des accessoires Windows |
48 | Accessoire retardé |
Diagrama de la caja de fusibles en el compartimiento del motor.
Le boîtier de distribution électrique est situé dans le compartiment moteur. Le boîtier de distribution contient des fusibles haute intensité pour protéger les principaux systèmes électriques du véhicule contre les surcharges.
Número | Amperios [A] | Descripción |
---|---|---|
11 | – | No utilisé |
12 | 40 | Véhicule modifié et démarrage/décollage sans châssis |
13 | treinta | Relais de solénoïde de démarreur |
14 | 40 | Démarrer le relais de démarrage |
15 | 40 | Batterie de véhicule modifiée et batterie de châssis retirées |
16 | 50 | Ventilateur de climatisation auxiliaire |
17 | 50 | Alimentation batterie auxiliaire (2009-2010), charge batterie remorque remorque, alimentation parking remorque remorque |
18 | treinta | Frein de remorque électrique, contrôleur de frein de remorque |
19 | treinta | Aménageur # 1 |
20 | treinta | Aménageur # 2 |
21 | 50 | 2009-2010 : relais IDM / relais FICM (uniquement moteur diesel) |
22 | – | No utilisé |
26 | – | No utilisé |
27 | – | No utilisé |
28 | 20 | lámpara de emergencia |
29 | Dix | Embrague de aire acondicionado |
30 | Dix | Interrupteur marche/arrêt du frein |
31 | Dix | Batterie cluster (châssis uniquement avec coque dépouillée), bobine IDM / FICM (diesel uniquement (2009-2010)) |
32 | 50 | Motor de la soufflante |
33 | 40 | bomba ABS |
34 | 20 | Avertisseur de châssis démonté |
35 | 40 | Relais du module de commande du groupe motopropulseur (PCM) |
36 | 20 | Commutateur d’allumage (châssis uniquement avec couvercle retiré) |
41 | Dix | 2009-2010 : Recharge (diesel uniquement) |
42 | 15 | Connecteur de diagnostic (châssis tronqué) |
43 | 20 | Bomba de combustible |
44 | Dix | Aménageur # 3 |
45 | 15 | Aménageur # 4 |
46 | Dix | Le PCM maintient l’alimentation, l’évent de la cartouche, la bobine de relais PCM |
47 | 40 | Bobine ABS |
48 | 20 | Feu stop/clignotant de remorquage |
49 | treinta | Motor del limpiaparabrisas |
50 | – | No utilisé |
51 | 20 | La Coupe transversale |
52 | Dix | Train de roulement retiré et bobine de relais de démarrage/démarrage du véhicule modifiée |
53 | Dix | ABS démarrage/démarrage alimentation |
54 | Dix | Bobine de relais de pompe à carburant |
55 | Dix | 2009-2010 : ECM/PCM (diesel uniquement) |
56 | 20 | 2009-2010 : Module de conditionnement diesel (DFCM) (moteur diesel uniquement) |
57 | 20 | Lampe de remorquage de remorque |
58 | 15 | Feu de recul de remorquage |
59 | – | No utilisé |
63 | treinta | Carga de la batería para arrastrar un remolque |
64 | – | No utilisé |
65 | 20 | Prise de courant 2 (boîte à gants) |
66 | 20 | Power Point 3 (pilier B gauche) |
67 | 20 | Prise de courant 1 (tableau de bord) |
68 | 50 | Un véhicule modifié |
69 | – | No utilisé |
70 | treinta | Train de roulement usé |
71 | – | No utilisé |
72 | 20 | Encendedor de cigarrillos / Toma de corriente |
73 | – | No utilisé |
74 | treinta | Asiento eléctrico |
75 | 20 | Puissance du véhicule 1, puissance du module de commande du groupe motopropulseur |
76 | 20 | Puissance du véhicule 2, module de commande du groupe motopropulseur – Composants du groupe motopropulseur liés aux émissions |
77 | Dix | Puissance du véhicule 3, module de commande du groupe motopropulseur – composants généraux du groupe motopropulseur |
78 | 15 | Alimentation du véhicule 4, bobine de relais de pompe à carburant, bobine d’allumage (Diesel (2009-2010) uniquement) |
79 | Dix | Puissance du véhicule 5, boîte de vitesses |
80 | Dix | Démarrage / démarrage du cluster (châssis uniquement avec boîtier démonté) |
81 | 15 | Logique IDM (diesel uniquement) |
82 | – | No utilisé |
83 | – | (diode) |
84 | – | No utilisé |
60 | Démarrage intégré One Touch (OTIS) | |
61 | 2009-2011 : Batterie auxiliaire | |
83 | Bomba de combustible | |
1 | Módulo de comando del grupo motopropulsor (PCM) | |
2 | solenoide de arranque | |
3 | tapis | |
4 | Carga de la batería para arrastrar un remolque | |
5 | Bomba de combustible | |
6 | Lampe de remorquage de remorque | |
7 | Aménageur # 4 | |
8 | Aménageur # 3 | |
9 | Véhicule modifié et démarrage/décollage sans châssis | |
10 | 2009-2010 : Module de commande d’injecteur de carburant (FICM) / (IDM) (moteur diesel uniquement) | |
23 | Embrague de aire acondicionado | |
24 | Relais de klaxon (train d’atterrissage tronqué) | |
25 | Exécuter / démarrer | |
37 | Arrêt de remorquage / clignotant gauche | |
38 | Arrêt de remorquage / clignotant droit | |
39 | lámpara de emergencia | |
40 | Motor de la soufflante | |
62 | Aménageur # 2 | |
85 | Aménageur # 1 |