Aplica para vehículos fabricados en los años:
2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
Caja de fusibles en el habitáculo
Le panneau de fusibles est situé sur le panneau arrière gauche (2001-2004) ou sur le côté droit de la console centrale à côté du tableau de bord (2005-2007). Retirez le couvercle du panneau pour accéder aux fusibles. Pour retirer le fusible, utilisez l’extracteur de fusible sur le couvercle du panneau de fusibles.
Régimen 2001-2004
Número | Amperios [A] | Descripción |
---|---|---|
1 | 5 | Électrovanne qui contrôle l’évent du bidon |
2 | 5 | Relais de soufflante (bobine), pressostat pour PCM, relais de soufflante (bobine), relais de dégivrage arrière (bobine; jusqu’à 2002) |
3 | Dix | Moteur d’essuie-glace arrière, moteur de lave-glace arrière, relais d’essuie-glace arrière (bobine) |
4 | Dix | Module de commande à quatre roues motrices, groupe (avertissement de contrôle de limite) |
5 | 5 | Unité ABS (EVAC & FILL), unité ASC, module de contrôle des contraintes (RCM), logiciel principal ASC vers l’unité ASC, interrupteur à ressort d’horloge (à partir de 2003) |
6 | Dix | Flash, Feux de recul, Module d’aide au stationnement (PAM ; à partir de 2003) |
7 | Dix | Émetteur-récepteur antivol passif (PATS), module de contrôle de restriction, fusible EEC (à partir de 2003) |
8 | Dix | Cluster, relais de verrouillage de changement de vitesse (bobine), signal O / D pour PCM, GEM (à partir de 2003), E / C Auto Mirror (à partir de 2003) |
9 | 3 | Relais PCM (bobine), relais de ventilateur 1, 2, 3 (bobine), relais A/C (bobine) |
10 | 20 | Moteur d’essuie-glace avant, moteur de lave-glace avant |
11 | Dix | Relais ACC (bobine), bobine de serrure à clé, GEM, relais IGN (bobine; jusqu’à 2002), relais de démarrage (bobine; jusqu’à 2002) |
12 | 5 | Radio, horloge (jusqu’en 2002) |
13 | – | No utilisé |
14 | 20 | Más ligero |
15 | 15 | Relais de feux de stationnement, feux de position avant, feux d’immatriculation, feux arrière, relais de feux de stationnement (bobine), fusible de remorque, fusible d’éclairage |
16 | Dix | Groupe, rétroviseurs électriques, GEM, sièges chauffants (à partir de 2003) |
17 | 15 | Motor de techo corredizo |
18 | 5 | Éclairage : groupe, unité de chauffage, radio, interrupteur de danger, interrupteur de dégivrage arrière, interrupteur 4RM, interrupteur antibrouillard avant |
19 | Dix | Amplificateur de caisson de basses |
20 | 15 | Clignotants, clignotants latéraux avant, clignotants avant, clignotants arrière, clignotant de remorque, flash |
21 | Dix | Feux de position de remorque |
22 | 15 | No utilisé |
23 | 20 | à partir de 2002 : relais klaxon |
15 | jusqu’en 2001 : Klaxon | |
24 | 15 | Feux d’arrêt, feu d’arrêt à montage élevé, feu d’arrêt de remorque, unité ABS, unité ASC (commutateur de position de la pédale de frein), PCM, solénoïde de changement de vitesse |
25 | treinta | Moteurs de vitres électriques |
26 | treinta | Moteurs de serrure électrique, GEM (bobine de relais de serrure de porte), siège, relais 4WD (à partir de 2003) |
27 | Dix | GEM, Audio, Cluster, Éclairage intérieur, Lampe de lecture, Lampe de chargement, Connecteur Datalink (à partir de 2003) |
ACC | Relé accesorio |
Régimen 2005-2007
Número | Amperios [A] | Descripción |
---|---|---|
1 | 15 | Feux de remorquage de remorque |
2 | – | No utilisé |
3 | 15 | Feux de stationnement avant et arrière |
4 | Dix | switch de ignición |
5 | 2 | Module de commande du groupe motopropulseur (relais PCM), relais de pompe à carburant, relais de ventilateur principal, relais de ventilateur haute / basse vitesse 2, module PATS |
6 | 15 | Feu d’arrêt central à montage élevé (CHMSL), feux d’arrêt, PCM, système de freinage antiblocage (ABS), contrôle de vitesse, interrupteur marche / arrêt des freins |
7 | Dix | Combiné d’instruments, connecteur de diagnostic, commutateur de rétroviseur électrique, radio |
8 | 5 | à partir de 2007 : évent de bidon |
9 | treinta | Serrures de porte électriques, sièges électriques |
10 | 15 | Espejos térmicos |
11 | 15 | Toit ouvrant, rétroviseur électrochrome |
12 | 5 | Radio |
13 | – | No utilisé |
14 | – | No utilisé |
15 | treinta | Elevalunas electricos |
16 | 15 | Haut-parleur de graves |
17 | 15 | Luz de cruce |
18 | Dix | 4 × 4 |
19 | – | No utilisé |
20 | 15 | Corne |
21 | Dix | jusqu’à 2006 : moteur d’essuie-glace arrière, lave-glace arrière |
15 | à partir de 2007 : moteur d’essuie-glace arrière, lave-glace arrière | |
22 | Dix | Combinación de instrumentos |
23 | – | No utilisé |
24 | 20 | Más ligero |
25 | 20 | Moteur d’essuie-glace avant, lave-glace avant |
26 | 5 | Commutateur de mode du système de climatisation |
27 | 5 | Purgeur d’air canister (jusqu’à 2006), Interrupteur d’annulation du contrôle de vitesse |
28 | Dix | Combinación de instrumentos |
29 | Dix | Asistente de estacionamiento trasero |
30 | – | No utilisé |
31 | – | No utilisé |
32 | Dix | Verrouillage du levier de frein |
33 | 15 | Module d’airbag, témoin de désactivation de l’airbag passager (PAD), capteur de classification de l’occupant (OCS) |
34 | 5 | Module ABS, Evac et Fill, Contrôle de vitesse |
35 | 5 | Module de sièges chauffants, 4RM |
Caja de fusibles en el compartimiento del motor
La caja de distribución eléctrica está ubicada en el compartimiento del motor.
Graphique 2001-2004
fusible | Amperios [A] | Descripción |
---|---|---|
Corne | 15 | Corne |
H / L LH | 15 | Phare (haut / bas gauche, feux de route) |
H / L RH | 15 | Phare (haut/bas droit, feux de route) |
CEE | 5 | CEE (KPWR) |
EN MARCHA | 15 | HEGO 1.2, CMS 1.2, VMV |
LE CARBURANT | 20 | Pompe à carburant, CEE (FPM) |
CHAISES HTD | treinta | Asientos con calefacción (si está equipado) |
NJI | treinta | EEC (VPWR), EVR, MAF, I AC, cloison, fusible HEGO (à partir de 2003) |
PRINCIPAL | 120 | principal |
ALT | 15 | Alternateur / régulateur |
DRL | 15 | Unité de feux diurnes (DRL) (alimentation), relais DRL |
DRL2 | 15 | Módulo DRL |
HLEV | Dix | DHLEV |
REP 1 | 15 | Toma de corriente auxiliar |
LE BROUILLARD | 20 | Feux de brouillard, indicateur de feux de brouillard |
aire acondicionado | 15 | Embrague de aire acondicionado |
Frenos ABS | 25 | Système de freinage antiblocage (ABS) SOL, EVAC & FILL (à partir de 2003) |
REP 2 | 15 | Toma de corriente auxiliar |
INICIO | 40 | Entrada |
HTR | 40 | Moteur de soufflerie, relais de moteur de soufflerie |
BTN 1 | 40 | JB – Relais d’accessoires, radio, relais TNS, allume-cigare, cluster, rétroviseurs électriques, GEM, relais de retard d’accessoires (à partir de 2003), vitres électriques (à partir de 2003), toit ouvrant (à partir de 2003), horloge (jusqu’à 2002) |
(ABS) | 60 | Moteur ABS, EVAC & FILL (à partir de 2003) |
BTN 2 | 40 | JB – Radio, changeur de CD, cluster, plafonniers, lampes de lecture, lampes de chargement, relais de klaxon (à partir de 2003), GEM, serrures électriques (à partir de 2003), contrôle de vitesse (à partir de 2003) |
VENTILATEUR PRINCIPAL | 40 (2,0 l)
50 (3.0 L) |
Ventilateur principal |
RDEF | treinta | Desempañador trasero |
VENTILATEUR AUXILIAIRE | 40 (2,0 l)
50 (3.0 L) |
ventilador adicional |
CEE ACCUEIL ISO | Relé CEE | |
POMPE À CARBURANT ISO | relé de la bomba de combustible | |
VENTILATEUR ISO PRINCIPAL | Relais de commande de ventilateur basse vitesse (moteur 2.0L) | |
Relais I pour contrôle rapide du ventilateur (moteur 3.0l) | ||
AJOUTER VENTILATEUR ISO | Relais 1 pour contrôle rapide du ventilateur (moteur 2.0L) | |
Relais de commande de ventilateur basse vitesse (moteur 3.0L) | ||
RELAIS ISO DEF | Relé del desempañador trasero | |
ST ISO RELAIS | Relé de arranque | |
AJOUTER 2 VENTILATEURS ISO | Relais 2 pour contrôle rapide du ventilateur (moteur 3.0L) | |
Relais de commande de ventilateur à vitesse moyenne (moteur 2.0L) | ||
RELAIS MICRO BROUILLARD | Relé de luz antiniebla | |
RELAIS, MICRO DE CLIMATISATION | Relé del embrague del aire acondicionado | |
MICRO RELAIS H/L | Phare (relais haut/bas, droite/gauche) | |
DIODE | – | |
DIODE | – |
Régimen 2005-2007
Número | Amperios [A] | Descripción |
---|---|---|
1 | – | No utilisé |
2 | 25 | Puissance des phares |
3 | 25 | Feux de route, clignotants, lampes intérieures, puissance des phares |
4 | 5 | Gardez le pouvoir en vie (KA PWR) |
5 | 15 | Capteurs d’oxygène des gaz d’échappement chauffés (HEGO) |
6 | 20 | Bomba de combustible |
7 | 40 | Relais RUN / ACC – rétroviseur électrochrome, allume-cigare, essuie-glace avant et arrière |
8 | treinta | Module de commande du groupe motopropulseur (PCM), injecteurs et solénoïde |
9 | 15 | alternador |
10 | treinta | Asientos con calefacción |
11 | Dix | MCP |
12 | 20 | Toma de corriente |
13 | 20 | Faros antiniebla |
14 | 15 | Embrayage A/C, relais A/C |
15 | treinta | Solénoïde antiblocage du système de freinage (ABS) |
16 | 25 | Panneau de fusibles I/P (RUN/START) |
17 | 50 | Allumage (principal) |
18 | 40 | Motor de la soufflante |
19 | 40 | Relais de retard supplémentaire – subwoofer et 4WD, feux de croisement |
20 | 60 | Frenos ABS |
21 | 40 | Klaxon, CHMSL, cluster, serrures électriques et sièges électriques |
22 | 40 (I4)
50 (V6) |
fan |
23 | 40 | Dégivreur arrière, relais de feux de position |
24 | 40 (I4)
50 (V6) |
Ventilateur haute / basse vitesse |
25 | – | Revestimiento |
R2 | relé PCM | |
R3 | relé de la bomba de combustible | |
R4 | Relé del ventilador de refrigeración | |
R5 | Relais ventilateur grande/basse vitesse 1 | |
R6 | Relé del motor del ventilador | |
R7 | Relé de arranque | |
R8 | Relais ventilateur grande/basse vitesse 2 | |
R9 | Relé de luz antiniebla | |
R10 | Relais de climatización | |
D1 | No utilisé | |
D2 | Voyant de climatisation |