Aplica para vehículos fabricados en los años:
2007, 2008.
Esquema de la caja de fusibles del habitáculo
Le panneau de fusibles est situé sous le côté droit du tableau de bord. Pour retirer le panneau de garniture pour accéder à la boîte à fusibles, tirez le panneau vers vous, inclinez-le sur le côté et retirez-le. Pour le réinstaller, alignez les languettes avec les rainures du panneau, puis appuyez dessus. Pour retirer le couvercle de la boîte à fusibles, appuyez sur les languettes des deux côtés du couvercle, puis retirez le couvercle.
Número | Amperios [A] | Descripción |
---|---|---|
1 | treinta | Fenêtre intelligente # 1 |
2 | 15 | Module mémoire côté conducteur |
3 | 15 | FES, |
Commandes audio des sièges arrière | ||
SDARS | ||
4 | treinta | Fenêtre intelligente # 2 |
5 | Dix | rétroéclairage du clavier, |
activation des sièges de la troisième rangée | ||
Interverrouillage de changement de frein (BSI), | ||
SPDJB | ||
6 | 20 | Indicadores de dirección |
7 | Dix | Luz de cruce (izquierda) |
8 | Dix | Luz baja derecha) |
9 | 15 | luces interiores |
10 | 15 | Rétroéclairage, lampes à flaque d’eau |
11 | – | No utilisé |
12 | 7.5 | interruptor de espejo, |
Commutateur de mémoire du siège du conducteur | ||
13 | – | No utilisé |
14 | Dix | Module de hayon électrique – maintien de l’alimentation |
15 | Dix | Control climatico |
16 | – | No utilisé |
17 | 20 | Alimentation de tous les moteurs de serrure, |
Déverrouillage du hayon, | ||
Levage des vitres | ||
18 | 20 | No usado (repuesto) |
19 | 25 | Limpiaparabrisas trasero |
20 | 15 | Pédales réglables, |
El enlace de datos | ||
21 | 15 | Feux de brouillard, |
Lampes d’angle | ||
22 | 15 | Relé de luz de estacionamiento |
23 | 15 | Faros de luz alta |
24 | 20 | Relé de bocina |
25 | Dix | Lampes à la demande, |
Boîte à gants, | ||
visera | ||
26 | Dix | Auricular del salpicadero |
27 | 20 | switch de ignición |
28 | 5 | Radio |
29 | 5 | Auricular del salpicadero |
30 | 5 | No usado (repuesto) |
31 | Dix | Brújula |
Espejo retrovisor con atenuación automática | ||
32 | Dix | Module de contrôle des restrictions |
33 | – | No utilisé |
34 | 5 | No usado (repuesto) |
35 | Dix | Aide au stationnement arrière, 4 × 4 |
36 | 5 | transceptor PATS |
37 | Dix | Control climatico |
38 | 20 | Subwoofer / Amplificador (Radio para audiófilos) |
39 | 20 | Radio |
40 | – | No utilisé |
41 | – | No utilisé |
42 | Dix | Bobine de charge de batterie de remorque |
43 | Dix | Lógica del limpiaparabrisas trasero |
44 | – | No utilisé |
45 | 5 | Logique d’essuie-glace avant |
46 | 7.5 | Contrôle du climat, |
Commande de relais auxiliaire | ||
47 | treinta | Vítreos eléctricos, |
Techo corredizo | ||
48 | – | No utilisé |
Diagrama de la caja de fusibles en el compartimiento del motor.
La caja de distribución eléctrica está ubicada en el compartimiento del motor.
Número | Amperios [A] | Descripción |
---|---|---|
1 | – | Relé del ventilador |
2 | – | No utilisé |
3 | – | Relé de desempañador de luneta trasera |
4 | treinta | Sièges de troisième rangée (côté conducteur) |
5 | 40 | Attelage de remorque (frein électrique) |
6 | 60 | ABS (válvulas) |
7 | – | No utilisé |
8 | 40 | Sièges chauffants / refroidissants |
9 | 60 | ABS (bomba) |
Dix | 20 | Prise de courant de la console arrière |
11 | treinta | Ventilador auxiliar |
12 | 25 | Attelage de remorque (feux de stationnement) |
13 | treinta | Connexion de remorquage (charge de la batterie) |
14 | – | No utilisé |
15 | – | No utilisé |
16 | – | Relé del embrague del aire acondicionado |
17 | – | No utilisé |
18 | – | relé de la bomba de combustible |
19 | – | Relais de secours |
20 | – | Relais de connecteur de remorque (clignotant gauche) |
21 | – | Relais de connecteur de remorquage (clignotant droit) |
22 | – | No utilisé |
23 | 15 | Espejos térmicos |
24 | 40 | Motor de la soufflante |
25 | – | No utilisé |
26 | – | No utilisé |
27 | treinta | Persiana elevable eléctrica |
28 | 40 | Dégivreur de lunette arrière, |
espejo calentado | ||
29 | treinta | Pasajero de asedio |
30 | Dix | Embrague de aire acondicionado |
31 | 15 | luces de freno |
32 | 20 | Bomba de combustible |
33 | 20 | Lámparas de repuesto |
34 | 25 | Connecteur de remorquage de remorque (feux stop / direction) |
35 | 20 | Module 4 × 4 |
36 | Dix | Module de commande du groupe motopropulseur (PCM) – garder la puissance |
Purga de aire del recipiente | ||
37 | 15 | B + boîte de vitesses |
38 | treinta | Sièges de troisième rangée (côté passager) |
39 | 50 | Pompe à suspension pneumatique |
40 | treinta | Entrada |
41 | 20 | Prise d’alimentation IP/console |
42 | – | No utilisé |
43 | 20 | Moteur 4 × 4 modules |
44 | – | No utilisé |
45 | treinta | el asiento del conductor |
46 | 40 | Coffre / rail de coffre |
47 | treinta | Suspension pneumatique – électrovannes |
48 | – | No utilisé |
49 | treinta | Essuie-glaces / lave-glaces avant |
50 | treinta | PCM – jeu de barres |
51 | 20 | Premio de cargo |
52 | 20 | Más ligero |
53 | – | Relais de suspension pneumatique |
54 | – | Relé de arranque |
55 | – | Relais de connecteur de remorquage (feu de stationnement) |
56 | – | Relais connecteur d’attelage de remorque (charge batterie) |
57 | – | Relais marche/démarrage |
58 | – | No utilisé |
59 | – | relé PCM |
60 | – | LED de lancement à une touche |
61 | – | Diodo del embrague del aire acondicionado |
62 | – | diodo de la bomba de combustible |
63 | 15 | Attelage de remorque (feu de recul) |
64 | – | No utilisé |
65 | Dix | Logique de suspension pneumatique |
66 | – | No utilisé |
67 | Dix | Serpentin de soufflante |
68 | – | No utilisé |
69 | treinta | Run / Start – panneau de fusibles dans l’habitacle |
70 | 20 | PCM (capteurs) – EFC, |
Bobine d’embrayage A/C | ||
71 | 5 | Bobine de carburant, |
FAI-R | ||
72 | 20 | PCM (bobines d’allumage) |
73 | 5 | Encendido de la caja de cambios |
74 | 20 | PCM (capteurs) – HE GO / CMS, |
MAFS, | ||
EVMV, | ||
CMCV, | ||
Commutateur de vitesse, | ||
CDV | ||
75 | 5 | Extremos de rueda integrados con solenoide 4×4 (IWE) |
76 | 20 | PCM-VPWR |
77 | Dix | Logique ABS, PVC chauffant |