Aplica para vehículos fabricados en los años:
1990, 1991, 1992, 1993, 1994.
Esquema de la caja de fusibles del habitáculo
La boîte à fusibles est située sous le tableau de bord.
Número | Amperios [A] | Descripción |
---|---|---|
1 | 15 | Plafonnier et plafonnier, mémoire radio, rétroviseur électrique |
2 | 6 | Commutateur de circuit : essuie-glace/lave-glace, essuie-glace/lave-glace à intervalles |
3 | – | No utilisé |
4 | 15 | Feux stop, Flash to Pass, Speed Control Lock |
5 | 15 | Clignotants, feux de recul, feux de jour, rétroéclairage chauffant, clignotants |
6 | 15 | Essuie-glace/lave-glace de hayon |
7 | Dix | Commutateurs A / C, bobine d’embrayage |
8 | 20 | Corne |
9 | treinta | Relais de moteur de ventilateur de chauffage |
10 | 15 | Feux de stationnement, lampes d’immatriculation, relais de feux de stationnement pour remorques. |
11 | 15 | Contrôle de vitesse, radio, affichage de l’horloge |
12 | 20 | Interrupteur de circuit : allume-cigare, flash pour passer, alimentation lombaire, interrupteur multifonction |
13 | Dix | Lámparas de iluminación del tablero |
14 | treinta | Disyuntor: elevalunas eléctricos |
15 | 20 | frenos antibloqueo |
16 | 20 | Amplificateur radio haut de gamme, canaux de relais de remorquage de remorque |
17 | 15 | Indicateur d’avertissement, témoins d’avertissement, 4 roues motrices |
18 | Dix | Chauffage HEGO |
caja de distribución eléctrica
Número | Amperios [A] | Descripción |
---|---|---|
1 | 15 | Lampe sous le capot, feux de jour |
2 | 15 | campo del alternador |
3 | treinta | relé de la bomba de combustible |
4 | 40 | Phares, panneau de fusibles |
5 | 50 | Motor de la soufflante |
6 | 40 | Alimentation du panneau de fusibles |
7 | treinta | cerraduras de puertas electricas |
8 | 40 | Ventana trasera |
9 | 60 | Puissance lombaire |
10 | treinta | Relais de puissance CEE |
11 | 20 | Changement électronique |
12 | 60 | Commutateur d’allumage, son haut de gamme, remorquage de remorque |