Aplica para vehículos fabricados en los años:
2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005.
Caja de fusibles en el habitáculo
Le panneau de fusibles est situé sous le tableau de bord côté conducteur.
Número | Amperios [A] | Descripción |
---|---|---|
1 | treinta | Module de mémoire de siège, siège conducteur avec réglage électrique (2003-2005), réglage lombaire conducteur (2005) |
2 | 20 | Sièges chauffants (2001-2002), toit ouvrant |
3 | 20 | Radio, amplificateur, antenne électrique (2001-2002), DVD |
4 | 5 | Module d’essuie-glace avant |
5 | 15 | Relais de clignotants (clignotants, feux de détresse) |
6 | Dix | Cor droit (2001-2002), cloche clé (2003-2005) |
7 | 15 | Espejos térmicos |
8 | 5 | PVC chauffant (2004-2005; moteur 4.0L seulement) |
9 | – | No usado (repuesto) |
10 | Dix | Bobine de relais d’éclairage chauffant, module de siège chauffant (2001-2002), actionneur de mélange de température (2001-2002), contact d’embrayage A/C |
11 | 20 | Sièges chauffants (2003-2005) |
12 | 5 | Commutateur antibrouillard (2001-2002), module 4×4 |
13 | 5 | Commutateur d’annulation de surmultiplication, capteur de carburant flexible (2001-2003) |
14 | 5 | Module PATS |
15 | 5 | Module d’essuie-glace arrière, groupe, TPMS (2001-2003) |
16 | 5 | Rétroviseur électrique, climatisation manuelle, TPMS |
17 | 15 | Retardé par bobine, Économiseur de batterie, Lampes internes (avant et arrière), Éclairage de la boîte à gants |
18 | Dix | Klaxon gauche (2001-2003), Flexible pompe à carburant (2004-2005) |
19 | Dix | Indicateur RCM, PAD (2001-2002) |
20 | 5 | Commutateur de siège conducteur avec mémoire, module de siège conducteur, module de sécurité corporelle (BSM), LED PATS, capteur solaire (2001-2003) |
21 | 5 | Combiné d’instruments, boussole, bobine de clignotant |
22 | Dix | Contrôleur ABS, DIV |
23 | 15 | 2001-2003 : Contacteur de position de pédale de frein, relais de frein conducteur, contacteur de désactivation du régulateur de vitesse en excès |
24 | 15 | Allume-cigare, OBD II, hall neutre |
25 | 5 | Actionneur de mode température pour climatisation auxiliaire, bobine de charge de batterie de remorque, TPMS (2004-2005) |
26 | 7.5 | Aide au stationnement en marche arrière, verrouillage du levier de frein, bobine de relais des lampes d’approche (2001-2002), interrupteur IVD |
27 | 7.5 | Obscurcissement automatique des rétroviseurs, Capteur numérique de plage de boîte de vitesses, Feux de recul |
28 | 5 | Radio (Démarrer) / DVD (Démarrer) |
29 | Dix | Capteur de plage de boîte de vitesses numérique, alimentation PWR pour fusible 28 (puissance de démarrage) |
30 | 5 | Feux de jour (DRL), électrovanne à distance, commande DEATC A / C, A / C manuel, actionneur de mélange de température A / C manuel |
Supérieure de la cara
Ces relais sont situés au dos du panneau de fusibles dans l’habitacle.
Número | Circuitos protegidos |
---|---|
1 | relé intermitente |
2 | descongelación trasera |
3 | Relé de accesorios temporizado |
4 | abierto |
5 | Ahorro de batería |
6 | abierto |
7 | abierto |
Caja de fusibles en el compartimiento del motor
La caja de distribución eléctrica está ubicada en el compartimiento del motor.
Número | Amperios [A] | Descripción |
---|---|---|
1 | 60 | PJB |
2 | treinta | BSM |
3 | 20 | Ventilateur poussant GCC (2001-2002; exportation uniquement) |
4 | treinta | descongelación trasera |
5 | 40 | Bomba del sistema de frenos antibloqueo (ABS) |
6 | 60 | Accessoire retardé, Vitres électriques (2004-2005), Audio (2004-2005) |
7 | 20 | Point de puissance # 2 |
8 | treinta | Moteur de changement de vitesse 4 × 4 (2004-2005) |
9 | 20 | Point de puissance # 1 |
10 | treinta | Module ABS (soupapes) |
11 | 40 | PTEC (2001-2003), module de commande du groupe motopropulseur (PCM) (2004-2005) |
12 | 50 | Relais d’allumage / relais de démarrage |
13 | 40 | Batterie de remorquage. Clignotants de remorquage de remorque |
14 | Dix | Feux de jour (DRL) (Canada), Feux antibrouillard (2001-2002; exportation seulement) |
15 | 15 | Mémoire (KAPWR) (2001-2002), Mémoire (PCM / DEATC / Cluster) (2003-2005), Plafonniers (2003-2005) |
16 | 15 | Commutateur de phares (2001-2003), Commutateur de feux antibrouillard (2003), Feux de stationnement (2004-2005), Feux de stationnement automatiques (2004-2005), Bobine de relais de feu antibrouillard avant (2004-2005) |
17 | 20 | 4 × 4 (batterie V 2) (2001-2003) |
5 | 4×4 à deux vitesses (bobines de relais) (2004-2005) | |
18 | 20 | 4 × 4 (v-batt 1) (2001-2003), PCM avec embrayage à deux vitesses 4 × 4 (2004-2005) |
19 | 20 | Relé de luz alta |
20 | treinta | Module de frein de remorque électrique |
21 | treinta | Motor limpiaparabrisas delantero |
22 | 20 | Lampe automatique ; Faisceau de croisement |
23 | treinta | Commutateur d’allumage, diode PCM (2004-2005) |
24 | 20 | Feux antibrouillard arrière (2001-2002; exportation uniquement) |
25 | 15 | Frein tout ou rien (2004-2005) |
26 | 15 | Pompe à essence (2001-2003) |
20 | Pompe à essence (2004-2005) | |
27 | 20 | Feux de remorquage de remorque, protection de remorquage de remorque |
28 | 20 | Relé de bocina |
29 | 60 | PJB |
30 | 20 | motor limpiaparabrisas trasero |
31 | – | No utilisé |
32 | – | No utilisé |
33 | treinta | Motor ventilador auxiliar |
34 | treinta | Sièges électriques, Pédales réglables |
35 | 20 | Prise de courant arrière (2001-2002) |
36 | 40 | Motor de la soufflante |
37 | 15 | Relais d’embrayage / boîte de vitesses A / C |
38 | 15 | Bobine sur prise (2001-2003), HEGO (2004-2005), VMV (2004-2005), CMS (2004-2005), ESM (2004-2005), CVS (2004-2005) |
39 | 15 | Injecteurs de carburant / relais |
40 | 15 | Puissance PTEC (2001-2003), puissance PCM (2004-2005) |
41 | 15 | HEGO (2001-2003), VMV (2001-2003), CMS (2001-2003), PTEC (2001-2003), Bobine sur prise (2004-2005 ; moteur 4.6L uniquement), Bobine d’allumage (2004-2005 ; 4.0 uniquement moteur L) |
42 | Dix | Luz de cruce derecha |
43 | Dix | Luz baja izquierda |
44 | 15 | Faros antiniebla delanteros |
45 | 5 | Contacteur de pression de freinage (2001-2002) |
2 | Contacteur de pression de freinage (ABS) (2003-2005) | |
46 | 20 | Semáforo |
62 | treinta | Disjoncteur : module complémentaire retardé (2001-2002), interrupteur de lève-vitre électrique (2003-2005) |
47 | Relé de bocina | |
48 | relé de la bomba de combustible | |
49 | Relé de luz alta | |
50 | Relé de luz antiniebla | |
51 | Relais police IVD | |
Relais DRL (Canada) | ||
52 | Relé del embrague del aire acondicionado | |
53 | Une remorque tractant un virage à droite | |
54 | Remorque de remorquage, tournez à gauche | |
55 | Relé del motor del ventilador | |
56 | Relé de arranque | |
57 | Relais PTEC | |
relé PCM | ||
58 | relé de encendido | |
59 | Frein conducteur appliqué ou relais DRL (Canada seulement) | |
60 | PCM-diodo | |
61 | Diodo del embrague del aire acondicionado |
Boîte à relais arrière
La boîte à relais est située sur le panneau de garnissage arrière côté passager.
Número | Circuitos protegidos |
---|---|
14 | No utilisé |
15 | Luces de marcha atrás para arrastrar un remolque |
16 | No utilisé |
17 | No utilisé |
18 | No utilisé |
19 | luces de remolque |
20 | Carga de la batería para arrastrar un remolque |
21 | No utilisé |
22 | Feux d’approche |
23 | No utilisé |
3 | No utilisé |
4 | No utilisé |
Caja de relés auxiliares
La boîte à relais est située sur l’aile avant droite, sous le module de contrôle de vitesse (véhicules canadiens équipés d’AdvanceTrac).
Número | Descripción |
---|---|
64 | Véhicules de police équipés d’AdvanceTrac® |
Moteur 4 × 4 à deux vitesses dans le sens des aiguilles d’une montre (2004-2005) | |
65 | Moteur 4 × 4 à deux vitesses dans le sens antihoraire (2004-2005) |
66 | abierto |