Ford F-150 (1992-1997) — caja de fusibles y relés

Aplica para vehículos fabricados en los años:

1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997.

 

Caja de fusibles en el habitáculo

Ubicación de la caja de fusibles

Le panneau de fusibles est situé derrière un couvercle sur le côté gauche du guidon. Retirez le couvercle du bord inférieur du tableau de bord en tirant sur la poignée pour dégager les fixations.

 

Número Amperios [A] Descripción
1 30A Ventilador de calefacción/aire acondicionado
2 30A Limpiaparabrisas
3 3A Interrupteur de position de ralenti (diesel)
4 15A lámparas de exterior;

iluminación de instrumentos;

Relais d’éclairage extérieur de remorque ;

Módulo timbre/zumbador

5 10 A. limitador de bolsa de aire
6 15A Embrague del acondicionador de aire;

Sélecteur de carburant auxiliaire pour le carburant diesel ;

Accès sans clé à distance

7 15A Enciende las lámparas
8 15A Plafonniers / plafonniers / plafonniers ;

Retrovisores exteriores eléctricos;

Entrada sin llave;

Velocímetro;

Iluminación del espejo en la visera solar;

Módulo timbre/zumbador

9 25A Toma de corriente
10 4A Iluminación de instrumentos
11 15A Radio;

Atenuador de pantalla de radio

12 20A (disyuntor) cambio de marcha electrónico 4WD;

Serrures de porte électriques, siège conducteur électrique;Puissance lombaire.

13 15A frenos antibloqueo;

Bloqueo de palanca de freno;

Contrôle électronique du moteur ;

control de velocidad;

luces de freno/peligro;

Deja de sentir por el control electrónico del motor

14 20A (disyuntor) Elevalunas electricos
15 20A frenos antibloqueo
16 15A Plus léger;

Outil d’analyse général

17 10 A. jauges de carburant diesel;

transmisión electrónica;

punteros;

Tacómetro;

Módulo de zumbador/timbre;

Indicadores de publicidad

18 10 A. Airbag de sujeción;

Espejo día/noche automático;

Bloqueo de palanca de freno;

módulo de cambio electrónico 4WD;

Velocímetro;

Contrôle de régime sélectionnable (Diesel);

Contrôle de vitesse (Diesel)

Caja de fusibles en el compartimiento del motor

 
Número Amperios [A] Descripción
1 20A El poder del sonido
2 (15A) Faros antiniebla;

Alternateur 200A (ambulance diesel uniquement)

3 30A luces de circulación diurna (solo en Canadá);

Señal de faro para el paso;

Corne

4 25A luces de marcha atrás para remolques;

Lámparas para circular en remolque

5 15A lámparas de emergencia;

Module de feux de jour (DRL) (Canada seulement);

Chauffage du capteur d’oxygène ;

Relé de carga de la batería del remolque

6 10 A. Luz de dirección derecha de freno/remolque
7 10 A. Luz de dirección de freno/remolque izquierda
8 30A máximo Module pilote d’injecteur
9 30A (Essence) / 20A (Diesel) Sistema de control del sistema de accionamiento
10 20A máximo Fusibles del cuadro de distribución: 15,18;

Bobina de relé de arranque

11 No utilisé
12 Diodo Bobine de relais de commande du groupe motopropulseur
13 50A máximo Fusibles del salpicadero: 5,9,13
14 No utilisé
15 50A máximo Fusibles del panel de distribución: 1, 7;

Boîte de distribution : fusible 5

16 20A máximo Alimentation de la pompe à carburant (moteur à essence)
17 50A máximo indicador de carga del alternador;

Interrupteur de ralenti (Diesel);

Fusibles del panel de distribución: 2, 6, 11,14,17;

Boîte de distribution : fusible 22

18 30A máximo Charger la batterie de la remorque
19 40A máximo punto culminante
20 50A máximo Fusibles del salpicadero: 4, 8, 12, 16
21 30A máximo Suministro de frenos de remolque
22 20A maxi (Essence) / 30A (Diesel) Pick-up distributeur (moteur à essence);

réchauffeur de conduite de carburant (diesel);

Contrôleur de bougie de préchauffage (Diesel);

Bobine d’allumage (moteur à essence);

bobina de relé de control del tren motriz;

Module couche épaisse intégré (TFI) (moteur à gaz)

Relé 1 Sistema de control del sistema de accionamiento
Relé 2 Pompe à carburant (moteur à essence);

Module de pilote d’injecteur (relais IDM) (Diesel)

Relé 3 Corne
Relé 4 luces de remolque
Relé 5 Motor de la bomba del sistema de frenos antibloqueo (ABS)
Fusibles supplémentaires

Emplazamiento Forma Descripción
Integrado en el interruptor de faros circulación 22 A Brkr. Faros e indicador de luz alta
Al arrancar el relé del motor (motor de gasolina) Eslabón fusible de calibre 12 Alternador, 95 A.
Lors du démarrage du relais moteur (moteur diesel) (2) 12ga. fusibles Alternador, 130 amperios
Al arrancar el relé del motor (2) eslabones fusibles de calibre 14 Bujías incandescentes para motores diesel
 
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Adblock
detector