Ford F-150 (1997-2004) — caja de fusibles y relés

Aplica para vehículos fabricados en los años:

1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004.

 

Esquema de la caja de fusibles del habitáculo

Le panneau de fusibles est situé derrière un couvercle sous et à gauche du guidon à côté de la pédale de frein. Tirez le couvercle du panneau vers l’extérieur pour accéder aux fusibles. Pour retirer le fusible, utilisez l’extracteur de fusible sur le couvercle du panneau de fusibles.

 

Ford F-150 (1997-2004) - caja de fusibles y relés

Número Amperios [A] Descripción
1 15 sonar
2 5 Module de commande du groupe motopropulseur (PCM), groupe
3 20 Encendedor de cigarrillos, conector de enlace de datos
4 5 2000-2004 : commutateur de rétroviseur électrique, relais de clignotants de rétroviseur
15 1997-1999 : Module de lampe automatique, module d’entrée à distance, rétroviseurs
5 15 Module de contrôle de vitesse, feu de recul, commutateur de mode A / C, relais de feux de jour (DRL), capteur de plage de transmission numérique (DTR) (2001-2004), relais d’embrayage AC (1997-1999)
6 5 Cluster, solénoïde d’interverrouillage de changement de vitesse de frein, GEM, module de suspension pneumatique arrière (1997-1999)
7 No utilisé
8 5 Radio, entrée à distance, GEM, système de divertissement embarqué (SuperCrew uniquement)
9 No utilisé
10 No utilisé
11 treinta Relais de pompe de lave-glace avant, relais marche/arrêt d’essuie-glace, relais HI/LO d’essuie-glace, moteur d’essuie-glace
12 No utilisé
13 20 Interrupteur de feu stop (lampes), clignotant / indicateur de danger, module de contrôle de vitesse (1997-2000)
14 15 Relais d’économiseur de batterie, relais de lampe intérieure, relais de retard d’accessoires (vitres électriques) (1997-2000)
15 5 Interrupteur de feu stop (contrôle de la vitesse, verrouillage du levier de frein, ABS (1997-2000), entrées du module PCM (1997-2000)), GEM, module du système antiblocage arrière (RABS)
16 20 Fares (feux de route), Cluster (indicador de feux de route)
17 No utilisé
18 5 Éclairage des instruments (gradateur de puissance)
19 No utilisé
20 5 Audio, GEM, módulo de mando del grupo motopropulsor (PCM), capteur de plage de transmisión
21 15 Interrupteur d’embrayage, relais de démarreur, fusible I/P 20, capteur de plage de transmission numérique (DTR) (2001-2004)
22 Dix Module d’airbag, module de désactivation de l’airbag passager
23 Dix Batterie de remorquage Relais de charge, clignotant/feux de détresse, solénoïdes 4 × 4, relais 4 × 4, console au pavillon, module de système de freinage antiblocage aux 4 roues (4WABS), rétroviseur EC, sièges chauffants
24 Dix 2001-2004 : Assemblage du sélecteur de fonction
1997-1999 : Commutateur de mode A/C (relais de soufflante)
25 Dix 2003-2004: espejos térmicos
5 1997-1999 : Module de système de freinage antiblocage aux 4 roues (4WABS)
26 Dix Luz de cruce derecha
27 5 Relais antibrouillard et indicateur antibrouillard, interrupteur principal d’éclairage (avant) (2001-2004)
28 Dix Luz baja izquierda
29 5 Module de lampe automatique, interrupteur de commande de surmultiplication de transmission, module de sécurité central (2001-2004), Beltminder (2001-2004)
30 treinta Émetteur-récepteur antivol passif, cluster, bobines d’allumage, relais PCM, bobine sur bougies (2001-2004), condensateur de bruit radio (2001-2004), diode ECC (2001-2004)
31 No utilisé
Relais
R1 Relé de luces interiores
R2 relé de ahorro de batería
R3 No utilisé
R4 Relé de ventana de un toque
R5 Relais temporisé supplémentaire

 

 

Diagrama de la caja de fusibles en el compartimiento del motor.

La caja eléctrica está ubicada en el compartimiento del motor y contiene fusibles de alta corriente que protegen los principales sistemas eléctricos del vehículo contra sobrecargas.

Ford F-150 (1997-2004) - caja de fusibles y relés

Número Amperios [A] Descripción
1 20 Toma de corriente
2 treinta Módulo de comando del grupo motopropulsor (PCM)
3 treinta Interrupteur principal d’éclairage, relais de phare, interrupteur multifonction
4 20 Prise d’alimentation de la console (Harley Davidson uniquement)
15 1997-1999: suspensión neumática
5 20 Feux de recul / de stationnement pour tracter une remorque
6 15 Interrupteur d’éclairage principal, relais de feux de stationnement
7 20 Corne
8 15 Serrures de porte électriques, module de sécurité central (CSM) (2001-2004), relais de verrouillage (non utilisés sur SuperCrew) (2001-2004)
9 15 Luces de circulación diurna (DRL), faros antiniebla
10 20 Bomba de combustible
11 20 campo del alternador
12 20 2000-2004 : Prise de courant auxiliaire arrière
13 15 2000-2004: embrague de aire acondicionado
14 No utilisé
15 Dix 2001-2004 : Lampes de marchepied
16 15 2003-2004 : module d’injection bicarburant, commutateur de sélection de carburant et injecteurs de carburant alternatifs (véhicules bicarburant uniquement)
17 No utilisé
18 15 PCM, injecteurs de carburant, relais de pompe à carburant, capteur de débit d’air massique
19 Dix Adaptateur remorque / camping-car (feu stop droit / tum)
20 Dix Adaptateur pour remorque/VR (feu stop/direction gauche)
21 No utilisé
22 No utilisé
23 15 Capteur HEGO, transmission automatique (2000-2004), évent de cartouche (1997-2000), module de commande du groupe motopropulseur (1997-1999), capteur CMS (2000)
24 15 1997-1999 : module de commande du groupe motopropulseur, transmission automatique, capteur CMS
101 treinta Carga de la batería para arrastrar un remolque
102 50/20 Module de système de freinage antiblocage aux quatre roues (4WABS) / module de système de freinage antiblocage de roue arrière (RABS), contacteur d’allumage
103 50 Boîte de jonction centrale
104 treinta Motor 4×4 y embrague
105 40 Ventilateur avant de climatisation
106 20 2000-2004 : pompe de refroidisseur intermédiaire (moteur suralimenté uniquement)
107 No utilisé
108 treinta Freno eléctrico para arrastrar un remolque
109 50 1997-1999 : Compresseur de suspension pneumatique
110 treinta 2001-2004 : relais de retard supplémentaire (non utilisé sur SuperCrew)
1997-2000: elevalunas eléctricos
111 40 Alimentation de la batterie du commutateur d’allumage (circuits de fonctionnement et de fonctionnement)
112 treinta Siège conducteur, Pédale réglable (2000-2004)
113 40 Alimentation de la batterie du contacteur d’allumage (circuits de travail et secondaire)
114 No utilisé
115 20 2000-2004 : Verrouillage électrique des portes (SuperCrew uniquement)
116 40 2003-2004 : Rétroéclairage chauffant
117 No utilisé
118 treinta 2001-2004: asientos con calefacción
Cortacircuitos
601 2000-2004 : Vitres électriques, toit ouvrant (SuperCrew uniquement)
602 No utilisé
Relais
201 Relé de luz de estacionamiento de remolque
202 Fonctionnement de l’essuie-glace avant / relais d’arrêt
203 Relé de luz de peligro de remolque de remolque
204 Relé del embrague del aire acondicionado
205 Relé de bocina
206 Relé de luz antiniebla
207 Relé bomba lavaparabrisas delantero
208 2000-2004 : relais de pompe de refroidisseur intermédiaire (moteur suralimenté uniquement)
209 Relé de limpiaparabrisas delantero
301 relé de la bomba de combustible
302 Relé de carga de la batería del remolque
303 2003-2004 : Relais d’éclairage chauffant (SuperCrew uniquement)
1997-1999 : Relais de suspension pneumatique arrière
304 Relé del módulo de control del tren motriz
305 2000-2004 : Relais de pompe à carburant (Moteur suralimenté uniquement)
306 2000-2004 : Relais de commutation d’inertie (moteur suralimenté uniquement)
401 No utilisé
Diodo
501 LED del módulo de control del tren motriz
502 Compresseur A / C LED
503 No utilisé
 
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Adblock
detector