Aplica para vehículos fabricados en los años:
2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
Panneau de fusibles dans l’habitacle
Le boîtier de distribution électrique est situé sous le côté droit du tableau de bord. Retirez le panneau de garnissage et le couvercle de la boîte à fusibles pour accéder aux fusibles.
Pour retirer le couvercle de la boîte à fusibles, placez votre doigt derrière la languette PULL et votre pouce sur la languette PULL comme indiqué sur l’illustration, puis retirez le couvercle. Pour remettre en place le couvercle de la boîte à fusibles, placez le haut du couvercle sur le panneau de fusibles, puis poussez le bas du couvercle jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Tirez doucement sur le couvercle pour vous assurer qu’il est bien en place.
Número | Amperios [A] | Descripción |
---|---|---|
1 | Dix | Run / Accessoires – Essuie-glaces, groupe d’instruments, audio (2005-2008 – XL / STX) |
2 | 20 | Feux stop / direction, interrupteur marche / arrêt des freins, voyants d’avertissement (2007), module de frein électrique T / T (2008), PCM (BOO Signal (2008)), rétroviseurs clignotants (2008), CHMSL (2008) |
3 | 5 | 2004-2005 : rétroviseurs électriques, alimentation logique à mémoire (2004), sièges et pédales à mémoire |
7.5 | 2006-2008 : Rétroviseurs électriques, sièges et pédales à mémoire, sièges conducteur électriques ( 2007) | |
4 | Dix | DVD à piles, miroir rabattable (2005-2008) |
5 | 7.5 | Gardez la mémoire vivante pour le module de commande de propulsion (PCM) et le module de climatisation |
6 | 15 | Feux de stationnement, Body Safety Module (BSM), éclairage du tableau de bord |
7 | 5 | Radio (señal de inicio) |
8 | Dix | Rétroviseurs chauffants, indicateur de changement de vitesse |
9 | 20 | 2006-2008 : relais de pompe à carburant, injecteurs de carburant, capteur d’injection, commande de collecteur d’admission (4,2 L) |
10 | 20 | Relais de lampe de stationnement de remorque de remorquage, relais de lampe de stationnement de remorque |
11 | Dix | Embrayage A / C, électrovanne 4 × 4 |
12 | 5 | 2006-2008 : Bobine de relais PCM |
13 | Dix | Alimentation du module A / C, relais clignotant (2005-2008) |
14 | Dix | Bobine de relais de feu de recul et de feux de jour (DRL), pressostat A / C, solénoïde de verrouillage de changement de vitesse (2004), PVC chauffant (5.4L), ABS (2005-2008), bobine de relais de lumière de rechange pour remorque (2005-2007) , Aide au stationnement en marche arrière (2005-2007), EC Mirror (2005-2007), Radio de navigation (2007), Commutateur de contrôle de vitesse redondant (2005-2008) |
15 | 5 | Overdrive Cancel, Cluster, Brake Shift Lockout (BSI (2004)) |
16 | Dix | Module ABS (marche/démarrage (2004)), solénoïde de verrouillage de changement de frein (2005-2008) |
17 | 15 | Relé de luz antiniebla |
18 | Dix | Canal marche/démarrage – relais clignotant (2004), rétroviseur électrochromique, sièges chauffants, BSM, boussole, RSS (système de détection de marche arrière), rail d’alimentation (2008), canal marche/démarrage – prise de courant aérienne (2005-2007) |
19 | Dix | Ceintures de sécurité (module airbag) |
20 | 15 | 2004 : La puissance du PCM 4×4 |
Dix | 2005-2007 : Fonctionnement sur batterie pour prise de courant aérienne | |
Dix | 2008 : Rail d’alimentation | |
21 | 15 | Le cluster maintient le pouvoir en vie |
22 | Dix | Alimentation retardée des accessoires audio, interrupteur de verrouillage électrique des portes et rétroéclairage de l’interrupteur du toit ouvrant ; |
23 | Dix | Luz de cruce derecha |
24 | 15 | Économiseur de batterie de lampe à la demande, Flex Fuel (2008) |
25 | Dix | Luz baja izquierda |
26 | 20 | Relais de klaxon, puissance du klaxon |
27 | 5 | Voyant de désactivation de l’airbag passager (PAD), voyant d’avertissement de l’airbag du groupe, alimentation du groupe RUN / START (2004-2007) |
28 | 5 | Émetteur-récepteur SecuriLock (PATS), moniteur IGN PCM (2006-2008) |
29 | 15 | Alimentation 4 × 4 PCM |
30 | 15 | 2005-2008 : puissance 4 × 4 PCM |
31 | 20 | Alimentation radio, module radio satellite (2007-2008) |
32 | 15 | Soupape de gestion de vapeur (VMV), relais d’embrayage A / C, reniflard de cartouche, capteurs d’oxygène d’échappement chauffés (HEGO) # 11 et # 21, CMCV, capteur de débit d’air massique (MAF), arbre à cames à soupape variable (VCT), soupape positive de carter chauffé ventilation (PCV) (moteur 4.2l), capteur CID (moteur 4.2l), EGR 4.6 / 4.2l (2006-2008), embrayage de ventilateur électronique (moteurs 4.6 / 5.4l (2007)) |
33 | 15 | Solénoïde de changement de vitesse, CMS # 12 & # 22, bobines d’allumage (2006-2008), EGR 4.6L / 4.2L (2005) |
34 | 20 | Injecteurs de carburant (2004-2005), puissance PCM, contrôle du collecteur d’admission (moteur 4.2L) |
35 | 20 | Indicateur de feux de route dans le combiné d’instruments, feux de route, relais de coupure DRL (2008) |
36 | Dix | Luces de freno de remolque/señales de giro a la derecha |
37 | 20 | Prise de courant arrière, prise de courant de la console centrale (2007) |
38 | 25 | Potencia del cajón de bajos |
39 | 20 | 2004-2006: Toma de salpicadero |
40 | 20 | Feux de croisement, DRL |
41 | 20 | 2004-2006 : Allume-cigare, alimentation connecteur diagnostic |
42 | Dix | Luces de freno del remolque/señales de giro a la izquierda |
101 | treinta | solenoide de arranque |
102 | 20 | Potencia del interruptor de encendido |
103 | 20 | válvulas ABS |
104 | – | No utilisé |
105 | treinta | Freins de remorque électriques |
106 | treinta | Carga de la batería para arrastrar un remolque |
107 | treinta | Serrures électriques des portes (BSM) |
108 | treinta | Asiento pasajero electrico |
109 | treinta | Siège conducteur, Pédales réglables, Module mémoire ((pédales, sièges) (2007-2008)) |
110 | 20 | 2007-2008 : Allume cigare, alimentation connecteur diagnostic |
111 | treinta | Relevos 4×4 |
112 | 40 | Puissance de la pompe ABS |
113 | treinta | Essuie-glaces et pompe de lave-glace |
114 | 40 | Rétroéclairage chauffant, rétroviseur électrique chauffant |
115 | 20 | 2008: techo corredizo |
116 | treinta | Motor de la soufflante |
117 | 20 | 2007-2008: Toma de salpicadero |
118 | treinta | Asientos con calefacción |
401 | treinta | Disjoncteur : vitres électriques, toit ouvrant (2004-2007), coulissant électrique éclairé |
R01 | solenoide de arranque | |
R02 | Temporizador de accesorios | |
R03 | Faros de luz alta | |
R04 | luz de fondo calentada | |
R05 | Carga de la batería para arrastrar un remolque | |
R06 | Motor de la soufflante | |
R201 | luces de remolque | |
R202 | Faros antiniebla | |
R203 | MCP | |
R301 | Feux de recul pour attelage de remorque (circuit imprimé) | |
R302 | – (circuit imprimé) | |
R303 | Pompe à carburant (PCB) | |
R304 | Économiseur de batterie (PCB) | |
R305 | Klaxon (PCB) |
Caja de relés auxiliares
La boîte à relais est située dans le compartiment moteur sur l’aile gauche.
2004
Número | Amperios [A] | Descripción |
---|---|---|
F01 | 5 | Éclairage du ressort de l’horloge |
D01 | Embrague de aire acondicionado | |
R01 | 4 × 4 CCW | |
R02 | 4 × 4 CW | |
R03 | Feux de jour (DRL) (le cas échéant, sinon non utilisés) | |
R201 | DRL | |
R202 | Embrague de aire acondicionado |
2005-2008
Número | Amperios [A] | Descripción |
---|---|---|
F03 | 5 | Éclairage du ressort de l’horloge |
D01 | Embrague de aire acondicionado | |
D02 | 2007-2008 : Démarrage intégré One Touch (OTIS) | |
R01 | 4 × 4 CCW | |
R02 | 4 × 4 CW | |
R03 | Commutation des feux de route pendant la journée (DRL) | |
R201 | DRL | |
R202 | Embrague de aire acondicionado |