Aplica para vehículos nuevos por años:
2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
Esquema de la caja de fusibles del habitáculo
El panel de fusibles está ubicado en el espacio para los pies del pasajero. Para quitar la cubierta del panel de fusibles, tire del panel hacia usted. Cuando los clips del panel están desenganchados, el panel puede caerse fácilmente.
Número | Amperios [A] | Descripción |
---|---|---|
1 | treinta | – (pièce de rechange) |
2 | 15 | Relais Aménageur #4 |
3 | treinta | Moteur de lève-vitre intelligent passager |
4 | Dix | Commutateur de rétroviseur télescopique, éclairage intérieur, lampe de capot |
5 | 20 | Techo corredizo |
6 | 5 | Módulo del asiento del conductor |
7 | 7.5 | Commutateur de siège conducteur, moteur lombaire conducteur |
8 | Dix | Interrupteur d’alimentation du miroir |
9 | Dix | Relais Aménageur #3 |
10 | Dix | Relais de démarrage/accessoire, canal d’accès client |
11 | Dix | Combinación de instrumentos |
12 | 15 | Éclairage intérieur, Feux de circulation lumineux |
13 | 15 | Clignotants et feux stop droits, Relais de virage d’attelage droit |
14 | 15 | Clignotants et feux de freinage gauches, relais de virage de remorque gauche |
15 | 15 | Feux stop surélevés, feux de recul, relais d’urgence de remorquage, rétroviseur avec signal de recul |
16 | Dix | Luz de cruce derecha |
17 | Dix | Luz baja izquierda |
18 | Dix | Éclairage du clavier, indicateur antivol passif (PATS), émetteur-récepteur antivol passif, module de commande du groupe motopropulseur (PCM), verrouillage du levier de frein |
19 | 20 | Subwoofer, amplificateur (2013-2016) |
20 | 20 | cerraduras de puertas electricas |
21 | Dix | Interruptor de encendido/apagado del freno |
22 | 20 | Corne |
23 | 15 | – (pièce de rechange) |
24 | 15 | Module de commande au volant, connecteur de diagnostic, module radio satellite, relais de rétroviseur rabattable électrique, télécommande sans clé, panneau de garniture électronique |
25 | 15 | – (pièce de rechange) |
26 | 5 | Módulo de control del volante |
27 | 20 | 2011-2012: amplificador |
28 | 15 | switch de ignición |
29 | 20 | SYNC®, module GPS, façade radio |
30 | 15 | Relais de lampe de stationnement, relais de lampe de stationnement de remorquage |
31 | 5 | Contrôleur de frein de remorque (signal de frein), accès client |
32 | 15 | Toit ouvrant, rétroviseurs à antiéblouissement automatique, inverseur, éclairage de l’interrupteur de verrouillage des portes conducteur et passager, moteur de lève-vitre intelligent conducteur et passager, interrupteur de la fenêtre du passager, éclairage de l’interrupteur de siège arrière chauffant, interrupteur de rétroviseur télescopique |
33 | Dix | Módulo de Control de Restricciones |
34 | Dix | Module de volant chauffant, module de siège chauffant arrière |
35 | 5 | Sélecteur de changement de vitesse, module d’aide au stationnement en marche arrière, module de commande de frein de remorque |
36 | Dix | Sélecteur de réservoir de carburant |
37 | Dix | Conductor PTC |
38 | Dix | Façade de la radio (radio de base AM/FM) |
39 | 15 | Faros de luz alta |
40 | Dix | Feux de stationnement (dans les rétroviseurs), Feux de position sur le toit |
41 | 7.5 | Testigo de desactivación del airbag del pasajero |
42 | 5 | – (pièce de rechange) |
43 | Dix | Relé de limpiaparabrisas |
44 | Dix | Interrupteurs d’aménagement |
45 | 5 | – (pièce de rechange) |
46 | Dix | Control climatico |
47 | 15 | Phares antibrouillard, indicateur de phare antibrouillard (dans l’interrupteur) |
48 | treinta | Disjoncteur : interrupteur de lève-vitre électrique, interrupteur de lunette arrière, interrupteur de toit ouvrant ; |
49 | Accesorio retrasado |
Diagrama de la caja de fusibles en el compartimiento del motor.
La caja de distribución eléctrica está ubicada en el compartimiento del motor. La caja de distribución contiene fusibles de alta corriente para proteger los sistemas eléctricos principales del vehículo contra sobrecargas.
Número | Amperios [A] | Descripción |
---|---|---|
6 | – | – |
7 | 50 | Desempañador de luneta trasera, retrovisores exteriores calefaccionados |
8 | treinta | Pasajero de asedio |
9 | treinta | el asiento del conductor |
10 | 40 | 2015-2016 : Remorquage d’une remorque |
11 | – | – |
12 | treinta | Moteur de vitre conducteur intelligent |
13 | – | – |
14 | – | – |
15 | – | Diode : Diesel : pompe à essence |
16 | – | – |
17 | 15 | espejo calentado |
18 | – | – |
19 | – | – |
20 | – | – |
21 | – | – |
22 | treinta | Freno eléctrico para arrastrar un remolque |
23 | 40 | Motor de la soufflante |
24 | – | – |
25 | treinta | Limpiaparabrisas |
26 | treinta | luces de remolque |
27 | 25 | Carburant diesel : réchauffeurs d’urée |
28 | – | Barra de autobús |
32 | – | – |
33 | 15 | Puissance du véhicule (VPWR) 1 |
34 | 15 | Diesel : Puissance du véhicule (VPWR) 2 |
20 | Essence : Puissance du véhicule (VPWR) 2 | |
35 | Dix | Puissance du véhicule (VPWR) 3 |
36 | 15 | Diesel : Puissance du véhicule (VPWR) 4 |
20 | Essence : Puissance du véhicule (VPWR) 4 | |
37 | Dix | Diesel : Puissance du véhicule (VPWR) 5 |
39 | Dix | Blocage de moyeu 4 × 4 |
40 | 15 | Serrure électronique 4 × 4 |
41 | – | – |
42 | 20 | Asientos traseros con calefacción |
43 | – | – |
44 | – | – |
45 | Dix | Bobina de relé de encendido/encendido |
46 | Dix | Diesel : le module de commande de transmission (TCM) maintient la puissance |
47 | Dix | Alimentation embrayage climatisation |
49 | Dix | Sistema de cámara de retroceso |
50 | Dix | Bobina de relé del motor del ventilador |
51 | – | – |
52 | Dix | Module de commande électronique (ECM), module de commande du groupe motopropulseur (PCM), module de commande de transmission (TCM) |
53 | Dix | Módulo 4×4 |
54 | Dix | Fonctionnement/démarrage du système de freinage antiblocage (ABS) |
55 | Dix | Bobine de dégivrage de lunette arrière, bobine de charge de batterie |
56 | 20 | Tableau des fusibles de l’habitacle activé / puissance de démarrage |
58 | – | – |
59 | – | – |
60 | – | – |
61 | – | – |
62 | – | – |
63 | – | – |
64 | – | – |
65 | – | – |
66 | 20 | Bomba de combustible |
67 | – | – |
68 | Dix | bobina del relé de la bomba de combustible |
69 | – | – |
70 | Dix | Luz de reversa de remolque |
71 | Dix | Essence : reniflard de cartouche |
72 | Dix | Alimentation pour maintenir la bobine de relais PCM / ECM |
73 | – | – |
80 | – | – |
81 | – | – |
82 | 20 | Prise de courant auxiliaire # 2 |
83 | 20 | Prise de courant auxiliaire # 1 |
84 | treinta | Moteur de changement de vitesse 4 × 4 |
85 | treinta | Asientos con calefacción/refrigeración |
86 | 25 | Alimentation bobine ABS |
87 | 20 | Prise de courant auxiliaire # 5 |
88 | 20 | 2013-2016 : Prise de courant auxiliaire # 6 |
89 | 40 | Entrada |
90 | 25 | Carga de la batería para arrastrar un remolque |
91 | – | – |
92 | 20 | Prise de courant auxiliaire # 4 |
93 | 20 | Prise de courant auxiliaire # 3 |
94 | 25 | Desarrollador # 1 |
95 | 25 | Desarrollador # 2 |
96 | 50 | bomba ABS |
97 | 40 | Excesivamente |
98 | – | – |
99 | 40 | 2013-2016 : Inverseur de tableau de bord |
100 | 25 | 2011-2014 : Clignotants de remorquage de remorque |
1 | Motor de la soufflante | |
2 | – | |
3 | Carburant diesel : réchauffeurs d’urée | |
4 | – | |
5 | Desempañador de luneta trasera, retrovisores exteriores calefaccionados | |
29 | luces de remolque | |
30 | Embrague de aire acondicionado | |
31 | Limpiaparabrisas | |
38 | Diésel: módulo de control del tren motriz (PCM) | |
Essence : module de commande électronique (ECM) | ||
48 | ejecutar / iniciar | |
57 | Bomba de combustible | |
74 | Clignotants et feux stop gauche de la remorque | |
75 | Indicateurs de virage à droite et feux de freinage de la remorque | |
76 | lámpara de emergencia | |
77 | – | |
78 | – | |
79 | – | |
101 | Entrada | |
102 | Carga de la batería para arrastrar un remolque | |
103 | – | |
104 | – | |
105 | – | |
106 | – | |
107 | – |