Ford F-350 (1999-2001) — caja de fusibles y relés

Aplica para vehículos nuevos por años: 

1999, 2000, 2001.

 

Caja de fusibles en el habitáculo

Le panneau de fusibles est situé en dessous et à gauche du guidon à côté de la pédale de frein. Retirez le couvercle du panneau pour accéder aux fusibles. Pour retirer le couvercle du panneau de fusibles, tournez les fixations du panneau dans le sens antihoraire.

 

Ford F-350 (1999-2001) - caja de fusibles y relés

Número Amperios [A] Descripción
1 20 Indicadores de dirección y luces de emergencia
2 5 1999 : Le groupe d’instruments et le module de commande du groupe motopropulseur (PCM) maintiennent la mémoire en vie
Dix 2000: módulo de bolsa de aire
3 20 Encendedor de cigarrillos, conector de enlace de datos
4 Dix Lampe dans la boîte à gants, lampes de lecture, rétroviseurs électriques, lampe sous le capot
5 No utilisé
6 No utilisé
7 5 Luz de fondo para interruptor de ventana/bloqueo eléctrico
8 5 Radio, éclairage de l’interrupteur des phares, module de personnalité antivol à distance (RAP) (1998)
9 No utilisé
10 15 2000-2001 : Deux réservoirs de carburant
11 treinta Moteur d’essuie-glace, bobine de relais d’essuie-glace/stationnement, bobine de relais d’essuie-glace, bobine de relais de pompe de lave-glace
12 15 Corne
13 20 Feux stop, feu stop central surélevé, feu stop de remorquage, régulateur de vitesse
14 Dix Lampe dôme, lampe de charge, plafonniers, feux de course
15 5 1999 : Module électronique général (GEM), module de commande du groupe motopropulseur (PCM), module de système antiblocage (ABS), verrouillage du levier de frein, contrôle de la vitesse
2000-2001 : Interrupteur de feu stop (logique) : module électronique général (GEM), module de commande du groupe motopropulseur (PCM), système de freinage antiblocage aux quatre roues (4WABS), verrouillage du levier de frein, cluster et mémoire de maintien du PCM
16 15 Combiné d’instruments, feux de route
17 No utilisé
18 5 2001 : Audio
19 Dix Module de commande auxiliaire du groupe motopropulseur (APCM) (diesel uniquement), groupe d’instruments, GEM, interrupteur d’annulation de surmultiplication, interrupteur de confirmation de ralenti (diesel uniquement), console au pavillon, embrayage diesel PCM
20 15 Bobine de relais de démarreur, contacteur d’embrayage
21 No utilisé
22 Dix Module airbag (2000-2001), interrupteur activation/désactivation airbag passager, bobine relais moteur soufflerie
23 Dix 1999 : clignotant électronique
2001: módulo de bolsa de aire
24 Dix 1999 : Actionneur de porte mixte, bobine de relais de charge de batterie de remorquage
2000-2001 : Embrayage A/C, actionneur de porte mixte, bobine de relais de charge de batterie de remorquage de remorque, système de freinage antiblocage aux quatre roues (4WABS), clignotant
25 5 1999 : module de système de freinage antiblocage aux 4 roues (4WABS)
26 No utilisé
27 Dix Fourniture de kilométrage d’allumage (accès client)
28 15 Verrouillage du changement de frein, bobine de relais DRL, module de contrôle de vitesse, feux de détresse, bobine de relais de lampe d’urgence de remorquage de remorque, solénoïde de verrouillage de moyeu électronique en vol, moteur de pompe à vide
29 5 Cuadro de instrumentos (indicadores de carga y airbag)
30 treinta Bobina de relé del PCM, bobina de encendido (solo gasolina), calentador de combustible (solo diésel), solenoide del acelerador de escape (solo diésel), bobina de relé del módulo de control del inyector (solo diésel)
31 5 2001 : Commutateur antibrouillard
Relais
R1 Lámpara interna
R2 No utilisé
R3 Corne
R4 Lève-vitre électrique à une touche
R5 Accesorio

 

 

Caja de fusibles en el compartimiento del motor

La caja de distribución eléctrica está ubicada en el compartimiento del motor.

Ford F-350 (1999-2001) - caja de fusibles y relés

Número Amperios [A] Descripción
1 7.5 1998 : Feu stop gauche / Direction de la remorque de remorquage
2 Dix 1999: módulo de bolsa de aire
2000-2001 : pompe de lave-glace
3 7.5 Feu stop/sens de remorquage droit
4 20 Remolcar luces de marcha atrás, remolcar luces de estacionamiento
5 20 Essence : PCM, bobine de relais de pompe à carburant, capteur de débit d’air massique, injecteurs de carburant
5 Diesel : alternateur à double pôle « A »
6 Dix Gasolina: aire acondicionado (CASS)
Diesel : Alternateur de champ « A » simple ou double, régulateur
7 20 Essence : soupape de gestion des vapeurs, capteurs HEGO, commande de communication du collecteur d’admission, solénoïde EVR, PCM, solénoïde d’évent du bidon
5 Diesel : alternateur à double pôle « A »
8 15 Éclairage de freinage électronique de remorquage, feux de stationnement, bobine de relais de feu de stationnement de remorquage
9 Dix Faro izquierdo (luz de cruce)
10 25 1999 : PowerPoint
20 2000-2001 : Point de puissance
11 Dix Faro derecho (luz de cruce)
12 Dix 1999 : Résistance des feux de jour (DRL)
15 2000-2001 : résistance des feux de circulation diurnes (DRL), feux de brouillard
13 treinta Commutateur multifonctions, phares
14 60 Sistema de freno antibloqueo
15 treinta 1999 : Moteur d’essuie-glace
2001: asientos con calefacción.
16 treinta Carga de la batería del remolque
17 treinta Changement de vitesse électronique sur relais volant, moteur de changement de boîte de transfert
18 treinta Siège électrique, pédales réglables (2001)
19 20 Motor de bomba de combustible, PCM
20 50 Interruptor de encendido (B4 y B5)
21 50 Interruptor de encendido (B1 y B3)
22 50 Alimentado por batería para caja de conexiones/panel de relés
23 40 Motor de la soufflante
24 treinta 1999 : Boîte de distribution électrique
2000-2001 : Essence : PCM Power
20 2000-2001 : diesel : puissance PCM
25 treinta elevalunas electrico
26 20 Lorsqu’il est équipé d’une bobine de relais de déverrouillage de porte à télécommande sans clé, bobine de relais de déverrouillage de toutes les portes, bobine de relais de verrouillage de toutes les portes, relais de feux de stationnement, s’il n’est pas équipé d’un télédéverrouillage sans clé et de moteurs de verrouillage électrique
27 treinta Diésel: módulo de controlador de inyector
28 treinta Controlador electrónico de freno de remolque
29 20 Radio
Diodo
36 Embrague de aire acondicionado
37 MCP
Relais
30 El poder de PCM
31 Motor de la soufflante
32 1999-2000 : Essence : Pompe à carburant à deux vitesses
2000-2001 : Essence : CASS climatisation
1999-2001 : Diesel : Alimentation du module pilote d’injecteur
33 bomba de lavado
34 Essuie-glace en position de stationnement/démarrage
35 Limpiaparabrisas
38 Luz de reversa de remolque
39 Carga de la batería del remolque
40 # 1 changement de vitesse électronique de vol
41 Changement de vol électronique # 2
 
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Adblock
detector