Aplica para vehículos fabricados en los años:
2000, 2001, 2002, 2003.
Esquema de la caja de fusibles del habitáculo
El panel de fusibles se encuentra debajo ya la izquierda del manillar junto al pedal del freno. Retire la cubierta del panel para acceder a los fusibles.
Número | Amperios [A] | Descripción |
---|---|---|
1 | 20 | Corne |
2 | 15 | Clignotants / feux de détresse |
3 | 20 | Más ligero |
4 | Dix | Connecteurs diagnostiques |
5 | 15 | Feux de recul, relais de feux de jour (DRL), module chauffant de siège de mélangeur de porte (SuperCrewzer uniquement), embrayage marche/arrêt du ventilateur (SuperCrewzer uniquement), module de sonnerie d’avertissement (SuperCrewzer et ambulance) |
6 | – | No utilisé |
7 | – | No utilisé |
8 | 5 | Radio, GEM |
9 | 5 | Commutateur d’éclairage (phare, vitres électriques, serrures de porte électriques), relais de vitres électriques, lampes d’attelage de remorque (SuperCrewzer uniquement) |
10 | – | No utilisé |
11 | treinta | Moteur d’essuie-glace, relais de pompe de lave-glace |
12 | Dix | Frein hydraulique : interrupteur des feux stop |
13 | 20 | Radio, cluster, module de commande du groupe motopropulseur (PCM (course de puissance de 7,3 l)), mémoire de survie |
14 | Dix | Lampes intérieures, marchepieds (SuperCrewzer uniquement) |
15 | Dix | GEM, relais d’éclairage intérieur, GEM, lampes de lecture, éclairage de la boîte à gants (SuperCrewzer uniquement), rétroviseurs électriques (SuperCrewzer uniquement), module de sonnerie d’avertissement (SuperCrewzer uniquement) |
16 | 15 | Semáforo |
17 | – | No utilisé |
18 | 5 | Commutateur de phare, GEM |
19 | 15 | Moteur, cluster, module de commande du groupe motopropulseur (PCM), alternateur (chariot uniquement) |
20 | 15 | Relais de démarrage, GEM |
21 | Dix | Luces de circulación diurna (DRL) |
22 | 15 | Super CrewZer : frein sur échappement, rétroviseurs chauffants, suspension pneumatique arrière |
23 | Dix | Clignotant électronique |
24 | 15 | Pompe à vide, sécheur d’air, ABS, relais de réchauffage carburant |
25 | Dix | Relé del motor del ventilador |
26 | Dix | Luz de cruce derecha |
27 | – | No utilisé |
28 | Dix | Luz baja izquierda |
29 | Dix | Cluster, GEM, module de commande du groupe motopropulseur (entrée de l’interrupteur d’embrayage (7,3 L Power Stroke uniquement)), APCM (7,3 L Power Stroke uniquement), console supérieure (SuperCrewzer uniquement), module d’entrée sans clé (SuperCrewzer uniquement), module Traxx (carburant) ( SuperCrewzer uniquement) |
30 | treinta | Course de puissance de 7,3 L : LED du module de commande du groupe motopropulseur (PCM), réchauffeur de carburant |
31 | 15 | Transmission Allison MD, relais de démarrage neutre et PCM (course de puissance de 7,3 L uniquement) |
R1 | Lámparas internas | |
R2 | No utilisé | |
R3 | Corne | |
R4 | Une touche vers le bas | |
R5 | No utilisé |
Diagrama de la caja de fusibles en el compartimiento del motor.
La caja de distribución eléctrica está ubicada en el compartimiento del motor. La caja de distribución contiene fusibles de alta corriente para proteger los sistemas eléctricos principales del vehículo contra sobrecargas.
Número | Amperios [A] | Descripción |
---|---|---|
1 | 15 | Lampes de parc, lampes de toit |
2 | 25 | Cummins : module de commande du groupe motopropulseur (PCM) |
15 | Super CrewZer : phares antibrouillard | |
3 | Dix | Generador |
4 | 15 | bomba de lavado |
5 | 15 | Caterpillar : relais de chauffage d’admission d’air |
Cummins : module de commande du groupe motopropulseur (PCM) | ||
6 | 20 | Módulo de comando del grupo motopropulsor (PCM) |
7 | 15 | Luces de freno |
8 | 25 | Caterpillar : réchauffeur de carburant |
9 | treinta | Super CrewZer : accrochez les lampes de remorque |
10 | 15 | Allison AT : modulateur de décalage |
11 | 20 | Boîte de vitesses Allison MD, boîte de vitesses Allison 2000/2400 |
12 | Dix | Super CrewZer : module d’entrée sans clé |
13 | Dix | Super CrewZer : module de réglage du frein de stationnement |
14 | – | No utilisé |
15 | 7.5 | Frein hydraulique : Préparation à la fabrication de la carrosserie |
16 | Dix | 2001-2003 : Boîte de vitesses Allison 2000/2400 |
17 | 5 | Super CrewZer : Radio |
18 | – | No utilisé |
19 | – | No utilisé |
20 | – | No utilisé |
21 | Dix | Frein hydraulique : GEM |
22 | – | No utilisé |
23 | – | No utilisé |
24 | – | No utilisé |
101 | 40 | Frein pneumatique : système de freinage antiblocage (ABS) |
102 | 20 | Puissance pour la course de préparation Body Builder |
103 | 50 | Contacteur d’allumage (fusibles JB 8, 9, 11, 19, 20, 22, 23, 24, 25, 29, 30, 31) |
104 | 20 | Toma de corriente |
105 | 20 | cerraduras de puertas electricas |
106 | treinta | punto culminante |
107 | 50 | Alimentation de la batterie de la boîte de jonction (fusibles 1, 2, 3, 4, 12, 13, 14, 15) |
108 | 40 | Réchauffeur de carburant Cummins |
109 | 40 | elevalunas electrico |
110 | treinta | Super CrewZer : Sièges électriques |
111 | treinta | Préparation à la musculation |
112 | 40 | Motor de la soufflante |
113 | treinta | Super CrewZer : sièges chauffants |
114 | treinta | Super CrewZer : frein électrique |
115 | 40 | Contacteur d’allumage (fusibles JB 5, 8, 9, 11, 21) |
116 | treinta | Préparation à la musculation |
117 | 20 | Course de puissance de 7,3 L : module de commande du groupe motopropulseur (PCM) |
118 | treinta | Course de puissance de 7,3 l : IDM |
119 | 60 | ABS hydraulique, bloc de fusibles de remorque avec frein à air (2001-2003) |
120 | 60 | Moteur Hydromax, bloc de fusibles de frein à air de remorque (2001-2003) |
201 | Relais de pompe de lave-glace | |
202 | Relais de vitesse d’essuie-glace | |
203 | Funcionamiento de limpiaparabrisas / relé de estacionamiento | |
204 | Cummins (2000): Relais Cummins VP44 | |
Course de puissance de 7,3 l : relais de démarrage neutre | ||
Caterpillar (2001-2003) / Cummins (2001-2003) : relais de feu stop | ||
205 | Relais stop/tour à droite | |
206 | Relais stop/tour gauche | |
207 | Caterpillar / Power step : relais modulateur de changement de vitesse | |
Cummins (2001-2003) : relais Cummins VP44 | ||
Super CrewZer : relais haute pression A/C | ||
208 | Relé de luz de marcha atrás | |
209 | relé de luz de freno | |
Super CrewZer : relais antibrouillard | ||
301 | Caterpillar / Cummins : Relais de chauffage de carburant | |
Course de puissance de 7,3 L : relais du module de commande du groupe motopropulseur (PCM) | ||
302 | Relé de luz de estacionamiento | |
303 | Relé del motor del ventilador | |
304 | Relais pneumatique ABS | |
401 | No utilisé | |
501 | No utilisé | |
502 | No utilisé | |
503 | Course de puissance de 7,3 L : DEL du module de commande du groupe motopropulseur (PCM) |
Caja de relés adicional
Número | Amperios [A] | Descripción |
---|---|---|
1 | treinta | Canal de remorquage |
2 | treinta | Stationnement de remorque / feux de position |
3 | treinta | Feux de freinage de remorque |
4 | treinta | Clignotants pour le remorquage de remorque |
5 | – | No utilisé |
R1 | Relais de remorquage | |
Super CrewZer : Relais de feux de connexion de remorque | ||
R2 | Relais de feux stop de remorque | |
Super CrewZer : relais de frein sur échappement | ||
R3 | Marqueur latéral de remorquage de remorque / relais de feu de position | |
Super CrewZer : relais de frein sur échappement | ||
R4 | Marqueur latéral de remorquage de remorque / relais de feu de position | |
R5 | No utilisé | |
R6 | No utilisé | |
R7 | Remorque de remorquage virage à gauche/relais de feu stop | |
R8 | Remorque de remorquage clignotant/relais de feu stop à droite |