Aplica para vehículos nuevos por años:
2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
L’allume-cigare (prises) du Ford Kuga est assuré par les fusibles 109 en la caja de fusibles del habitáculo.
Compartimiento de pasajero
Il est situé sous la planche de bord côté passager, sous la boîte à gants.
Número | Amperios [A] | Descripción |
---|---|---|
100 | Dix | Alimentation des modules électroniques en tension d’amorçage |
101 | vingt | Asiento del conductor regulable eléctricamente |
102 | Dix | Commande de chauffage ;
Récepteur de télécommande. |
103 | Dix | Alimentando el interruptor de luz con voltaje de batería |
104 | Dix | función de ahorro de energía de la batería;
Luz interior. |
105 | 25 | Fenêtre arriere chauffée |
106 | vingt | Démarrage sans clé du véhicule |
107 | Dix | Alimenter le groupe d’instruments avec la tension de la batterie ;
Diagnostic OBD. |
108 | 7.5 | Accessoires pour le combiné d’instruments (système audio et de navigation) |
109 | vingt | Allume-cigare, prise de courant auxiliaire arrière |
110 | Dix | Alimentation de l’interrupteur d’éclairage avec une tension d’allumage pour allumer les feux de jour |
111 | 5 | Pompe à carburant (diesel uniquement) |
111 | 15 | Pompe à carburant (essence uniquement) |
112 | 15 | Alimentation des modules du système audio avec la tension de la batterie |
113 | Dix | Luces de circulación diurna (luces de estacionamiento) |
114 | Dix | Alimentation en tension d’allumage du combiné d’instruments ;
Sistema inmovilizador del motor. |
115 | 7.5 | La tension d’allumage est fournie à l’interrupteur d’éclairage |
116 | vingt | Faros antiniebla |
117 | 7.5 | Luz de la placa del auto |
118 | vingt | Modulo puerta trasera izquierda |
119 | 15 | Prise de courant auxiliaire dans le coffre à bagages |
119 | 25 | Prise de courant auxiliaire dans le coffre à bagages (véhicules avec module d’attelage de remorque) |
120 | vingt | Modulo puerta trasera derecha |
121 | vingt | Calefacción de asientos delanteros |
122 | Dix | Air bag |
123 | 7.5 | Retrovisores exteriores calefactables |
124 | 7.5 | Feux de stationnement, feux de position, feux arrière (côté gauche) |
125 | 7.5 | Feux de stationnement, feux de position, feux arrière (côté droit) |
126 | vingt | Sistema sans cle |
127 | – | Inutilizado |
128 | – | Inutilizado |
129 | vingt | Limpiaparabrisas |
130 | Dix | Module de traction intégrale |
131 | 15 | Limpiaparabrisas trasero |
132 | 15 | luces de freno |
133 | 25 | Relais de verrouillage centralisé, module de porte passager |
134 | vingt | Relais de verrouillage centralisé, module de porte conducteur |
135 | vingt | Luces encendidas todo el día |
136 | 15 | Pompe de lave-glace, gicleurs de lave-glace chauffants |
137 | Dix | Sirène d’alarme à piles |
138 | Dix | Módulo de control del tren motriz;
Pédale d’accélérateur ; Transmisión automática; Module électronique pour les fonctions sans clé. |
139 | Dix | Luz alta derecha |
140 | Dix | Luz alta izquierda |
141 | Dix | Lumiere invertida |
142 | 15 | Luz de cruce derecha |
143 | 15 | Luz baja izquierda |
Compartimiento del motor
Se encuentra al lado de la batería.
Número | Amperios [A] | Circuitos protegidos |
---|---|---|
1 | 40 | fan |
2 | 80 | Sistema de dirección asistida |
3 | 60 | Alimentation de la boîte de jonction dans l’habitacle 1 |
4 | 60 | Alimentation de la boîte de jonction dans l’habitacle 2 |
5 | 80 | Conductor PTC |
6 | 60 | Bujías incandescentes (solo diésel) |
7 | treinta | bomba ESP |
8 | vingt | Soupapes ESP |
9 | vingt | Módulo de control del tren motriz |
10 | treinta | Ventilateur de chauffage, ventilation et climatisation |
11 | vingt | switch de ignición |
12 | 40 | relé de encendido 15l |
13 | vingt | solenoide de arranque |
14 | 40 | Parabrisas calefactable, lado derecho |
15 | – | No utilisé |
16 | 40 | Parabrisas calefactable, lado izquierdo |
17 | – | No utilisé |
18 | treinta | Convertidor de potencia |
19 | Dix | Module ESP |
20 | 15 | Señal sonora |
21 | vingt | Chófer suplementario |
22 | Dix | Módulo de dirección asistida |
23 | treinta | Lave phare |
24 | 15 | Calentador de combustible (diésel) |
25 | Dix | Encendido, relé |
26 | 15 | Transmisión automática |
27 | Dix | Embrague del sistema de aire acondicionado |
28 | Dix | Supervisión de bujías incandescentes (solo diésel) |
29 | Dix | Système de chauffage, ventilation et climatisation à deux zones |
30 | 3 | Módulo de control del tren motriz |
31 | Dix | Capteur de système de charge de batterie intelligent |
32 | Dix | Injecteurs (essence uniquement) |
33 | Dix | Sondes lambda (essence uniquement) |
34 | Dix | Bobines d’allumage, soupapes |
35 | Dix | Module de commande du groupe motopropulseur, soupapes ;
Válvulas solenoides. |
36 | Dix | Módulo de control del tren motriz |
Relais
- reserva
- Relé de bocina
- Relé de luz de marcha atrás
- reserva
- Relé del calentador de combustible
- reserva
- Relé del calentador del parabrisas
- Relés del circuito de encendido principal
- Relais pompe lave phares
- Relé del motor del ventilador del calentador
- Relais de position du papillon complètement ouvert
- La luz de la bujía es incandescente
- Relé de arranque
- Relé de control de motores