Iveco Trakker – schéma de la boîte à fusibles
Ano de produccion:
Les fusibles allume cigare (prise de courant) sur l’Iveco Trakker están en número 21.

Nombre | Amperios [A] | Descripción |
1 | 7.5 | Feux de stationnement, avant, gauche ;
Éclairage de plaque d’immatriculation; Feux de stationnement arrière droit ; Feux rouges avant gauche; Système d’éclairage du tableau de bord ; Système d’éclairage de cercle de référence de remorque. |
2 | 7.5 | Feux de stationnement, avant droit ;
Feux de stationnement arrière gauche; Feux rouges avant droit ; Luces traseras; Lavafaros. |
3 | CON | Commande feux de route / feux de croisement. |
4 | 5 | Luz de cruce izquierda. |
5 | 5 | Luz de cruce derecha. |
6 | 7.5 | Feu de route gauche;
Témoin des feux de route. |
7 | 7.5 | Luz alta derecha. |
8 | 7.5 | Faros antiniebla. |
9 | 5 | Luces antiniebla traseras. |
10 | 7.5 | Feux de route supplémentaires. |
11 | Dix | Signal sonore ou pneumatique ;
Système de verrouillage de porte à commande centralisée ; Transformateur de tension. |
12 | 5 | Dessiccateur d’air de frein;
Lumière aveuglante; Commande de pré-filtre de chauffage. |
13 | 3 | Voyant de charge de la batterie. |
14 | 3 | Réparation de lampe;
parabrisas calefactable; Thermolignes; Instruments de mesure de l’approvisionnement en carburant. |
15 | 7.5 | Nettoyeur de vitre;
Lavadora. |
16 | Dix | Feux de circulation d’urgence. |
17 | 7.5 | Clignotants gauche-droite. |
18 | 7.5 | Luces de freno. |
19 | 7.5 | Luces de reversa. |
20 | 5 | Tacógrafo |
21 | Dix | encendedores ;
Système d’éclairage intérieur; Trappe de toit. |
22 | CON | les organes de gestion d’Iveco ;
Lampe de contrôle qui informe de la cabine non attachée en position de travail. |
23 | vingt | Ventanas eléctricas ;
Visière; Système de freinage de remorque ; Prise de force multi-puissance. |
24 | 15 | Ventilador eléctrico. |
25 | Dix | Miroirs chauffés;Frein moteur |
26 | Dix | Nettoyant phare |
27 | 25 | Remolque ABS |
28 | 15 | Frenos ABS |
29 | 5/15 | ABS/EBS |
30 | 5 | ABS.EBS |
31 | Dix | intarder |
32 | Dix | intarder |
33 | 5 | interruptor de llave |
34 | 15 | Antidémarrage EDC |
35 | Dix | Équipement Eurotronic |
36 | Dix | Équipement Eurotronic |
37 | 5 | Sistema de aire acondicionado |
38 | 15 | ventilador de aire acondicionado |
39 | 15 | Dispositif de chauffage pour chauffage d’appoint |
40 | 5 | Control de calefacción adicional |
41 | 3 | VDI (interface de données du véhicule) |
42 | vingt | EDC – relais principal |
61 | treinta | reserva |
62 | 25 | reserva |
63 | 15 | reserva |
64 | Dix | reserva |
65 | 7.5 | reserva |
66 | 5 | reserva |
67 | 3 | reserva |
ZA1 / 2 | 25 | Parabrisas calefactable. |
ZB1 / 2 | – | No utilisé |
Relais | ||
NO02 | Señal sonora | |
NON03 | Faros antiniebla | |
NO04 | Feu de route clignotant | |
NO05 | Semáforo | |
NO06 | Phares pour feux de croisement | |
NO07 | Relais de démarrage 40A | |
NON08 | Contacteur pour bornes 15 / 40A | |
NO09 | Iluminación | |
No. 10 | Système anti-démarrage | |
NON11 | Mouvement intermittent des essuie-glaces | |
No. 12 | Véase | |
NO13 | Véase | |
No. 14 | Véase | |
No. 15 | Véase | |
No. 16 | Luces de freno | |
GA | Temporizador de lavafaros | |
GB | Contacteur 15 / 50A | |
GC | Contacteur anti-démarrage | |
GD | Contacteur 15 / 50A | |
GE | Éditeur pour EDC (principal) | |
A | Véase | |
B | Contacteur pour D+ | |
C. | Espejos térmicos | |
D | Véase | |
E. | 1.5 circuit de direction assistée | |
F. | 1.5 circuit de direction assistée | |
G. | Interruptor principal | |
H. | Diodes de l’interrupteur principal | |
I | Prise de mouvement « multipuissance » | |
K. | Témoin d’avertissement pour un filtre à gasoil encrassé | |
L | Feux de brouillard arrière inclus | |
M. | Dispositif de verrouillage EDC avec dispositif de déconnexion de la batterie | |
N | Sistema de aire acondicionado | |
O | Sistema de aire acondicionado | |
P. | Prise de mouvement « multipuissance » | |
R | Un buen comienzo | |
S | Véase | |
T. | Véase | |
U | Résistances de frein moteur | |
V | Véase | |
W | Blocage du différentiel de l’essieu avant. | |
X | Blocage du différentiel de l’essieu avant. | |
Y | Sécheur d’air dans le système de freinage | |
Z | Blocage centralisé du différentiel | |
AA | Voyants du commutateur de batterie | |
AB | Voyants du commutateur de batterie | |
AC | Voyants coupe-batterie Transport de marchandises dangereuses | |
AD | Interrupteur de batterie. Transport de marchandises dangereuses | |
AE | Interrupteur de batterie. Transport de marchandises dangereuses | |
AF | Interrupteur de batterie. |

Nombre | Amperios [A] | Descripción |
43 | vingt | Filtre à essence épais chauffant. |
44 | vingt | Thermos électriques;
Nevera. |
45 | Dix | Non utilisé (borne 30). |
46 | 15 | Non utilisé (borne 15). |
47 | Dix | Non utilisé (borne 15) disponible à partir de la broche 1 ST81. |
48 | 5 | Non utilisé (borne 58) disponible à partir de la broche 2 ST81. |
49 | 15 | Transformateur de tension. |
50 | 5 | No utilisé |
51 | 7.5 | No utilisé |
52 | 7.5 | Luz intermitente. |
53 | 15 | Ventanas eléctricas. |
54 | 7.5 | Sièges chauffants ;
Système de graissage centralisé. |
Relais | ||
MA | Système de freinage de remorque | |
MV | Système de freinage de remorque | |
MC | Compteur kilométrique | |
MD | Compteur kilométrique | |
ME | No utilisé | |
MF | No utilisé | |
MG | No utilisé | |
MH | No utilisé |