Aplica para vehículos fabricados en los años:
2003, 2004, 2005.
L’allume-cigare de la Mazda 3 BK est le fusible numéro 43 « CIGAR » dans la boîte à fusibles de l’habitacle.
Bloc fusible (compartiment moteur)

Nombre | Apellido | Amperios [A] | Descripción |
1 | VENTILADOR | 40 | fan |
2 | TVP | 80 | EHPAS |
3 | BTN | 40 | Para proteger varios circuitos. |
4 | DIRIGER | 40 | punto culminante |
5 | CTP | 80 | – |
6 | GLOW | 60 | – |
7 | ABS 1 | 30 | ABDOMINALES * |
8 | ABS 2 | 20 | ABDOMINALES * |
9 | MOTOR | 30 | Para proteger varios circuitos. |
10 | – | – | – |
11 | IG CLÉ 1 | 30 | switch de ignición |
12 | ENTRADA | 20 | Embrayage de démarreur |
13 | IG CLÉ 2 | 30 | switch de ignición |
14 | – | – | – |
15 | CALENTAMIENTO | 40 | Motor de la soufflante |
16 | – | – | – |
17 | DEGAGEMENT | 40 | Ventana trasera |
18 | SONAR | 30 | Sistema de audio
(modèle équipé du BOSE Sound System) |
19 | ABS IG | 10 | ABDOMINALES * |
20 | NIEBLA | 15 | Faros antiniebla* |
21 | CUERNO | 15 | Corne |
22 | – | – | – |
23 | H / NETTOYER | 20 | – |
24 | F / POMPE | 15 | Bomba de combustible |
25 | P / ST IG | 10 | Dirección asistida |
26 | C.A | 10 | Climatiseur |
27 | MTC | 15 | Módulo de control de caja de cambios |
28 | – | – | – |
29 | – | – | – |
30 | ING + B | 10 | PCM |
31 | TROZO | 15 | luces interiores |
32 | FRA BARRE 4 | 10 | réchauffeur d’O2 |
33 | BARRA ENG 3 | 10 | réchauffeur d’O2 |
34 | EGI INJ | 10 | inyector |
35 | BARRA ENG 1 | 10 | Sensor de flujo de aire |
36 | BARRA ENG 2 | 10 | vanne de régulation EGR |
* Algunos modelos |
Bloc-fusibles (côté passager)

Nombre | Apellido | Amperios [A] | Descripción |
37 | D / SERRURE 2 | 15 | Cerradura de puerta eléctrica |
38 | PARAR | 10 | Luces de freno |
39 | TÊTE HAUTE L | 10 | Luz de carretera izquierda) |
40 | TÊTE HAUTE R | 10 | Luz alta (derecha) |
41 | – | – | – |
42 | – | – | – |
43 | CIGARRO | 15 | encendedor |
44 | RADIO | 7.5 | Sistema de audio |
45 | ESPEJO | 10 | Contrôle des rétroviseurs |
46 | QUEUE R | 7.5 | Feux arrière (droit) ;
Feux de stationnement (à droite) ; Luz de la placa del auto. |
47 | OBD | 10 | Para proteger varios circuitos. |
48 | – | – | – |
49 | TR / VERROUILLAGE | 20 | – |
50 | CPU PWR | 10 | Unidad de control |
51 | JUEGOS DE DINERO | 15 | Indicadores de dirección;
Feux de détresse. |
52 | TECHO CORREDIZO | 20 | Techo corredizo * |
53 | LAVADORA | 20 | limpiaparabrisas;
Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière. |
54 | – | – | – |
55 | P / VENT R | 30 | – |
56 | P / VENT L. | 30 | – |
57 | ALARMA | 7.5 | – |
58 | H/DEF | 7.5 | Desempañador de espejo |
59 | – | – | – |
60 | TÊTE BASSE R | 15 | Feux de croisement (à droite) ;
Nivellement des phares * |
61 | TÊTE BASSE L | 15 | Luz de cruce (izquierda) |
62 | – | – | – |
63 | – | – | – |
64 | – | – | – |
65 | SAS | 10 | Système de retenue supplémentaire |
66 | METRO | 10 | Combinación de instrumentos;
Sistema de arranque; Système de verrouillage de changement de vitesse. |
67 | ENCENDIDO | 20 | ABS *;
EHPAS*. |
68 | ESSUIE-GLACE | 20 | Limpiaparabrisas |
69 | MOTOR | 20 | Para proteger varios circuitos. |
70 | IG SIG | 10 | Essuie-glace automatique * |
71 | SAS 2 | 7.5 | Système de retenue supplémentaire |
72 | – | – | – |
73 | – | – | – |
74 | SILLA CALIENTE | 20 | – |
75 | D / SERRURE 1 | 25 | Cerradura de puerta eléctrica |
76 | A / C | 10 | Aire acondicionado;
Unité de commande de chauffage. |
77 | P / VENT L. | 30 | Vitre électrique (gauche) * |
78 | P / VENT R | 30 | Vitre électrique (droite) * |
79 | RETORNO | 10 | Luces de reversa |
80 | TECHO CORREDIZO | 7.5 | Techo corredizo * |
81 | QUEUE L | 7.5 | Feux arrière (gauche) ;
Feux de stationnement (à gauche). |
82 | ILLUMI | 7.5 | Iluminación |
83 | – | – | – |
84 | – | – | – |
85 | – | – | – |
86 | – | – | – |
* Algunos modelos |