Mercedes-Benz GLA X156 – schéma boite à fusibles
Ano de produccion : 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
Le fusible de l’allume-cigare (prise de courant) de la Mercedes Classe C GLA X156 es el fusible 72 en la caja de fusibles.
Caja de fusibles eléctrica delantera
Nombre | Descripción | Amperios [A] |
1 | alternador | 300 |
2 | Boîte à fusibles à l’intérieur du véhicule | 200 |
Válido para motor diésel:
Boîte à fusibles intérieur du véhicule |
250 | |
3 | Ordenador de dirección asistida eléctrica | 100 |
4 | Unité de contrôle SAM | 40 |
5 | Motor de ventilación | 80 |
6 | Válido para motor 607:
Unité de contrôle de chauffage de carburant |
70 |
7 | Valable pour le moteur 607 (norme antipollution EU5) :
Unité de commande prenant en charge le chauffage régénératif DPF |
125 |
8 | Válido para motores 607, 651:
Étage de sortie de lueur |
100 |
Relais | ||
F32k1 | Relais de découplage |
Caja de fusibles en el piso del pasajero
Nombre | Descripción | Amperios [A] |
21 | Válido para motor diésel:
Amplificador de calefacción PTC |
150 |
22 | Relais de batterie supplémentaire pour la fonction démarrage/arrêt ECO | 200 |
23 | Ordenador puerta delantera izquierda | 30 |
24 | Calculadora puerta delantera derecha | 30 |
25 | Unité de contrôle SAM | 30 |
26 | Manchon de connecteur de batterie ECO start/stop supplémentaire | 10 |
27 | Fusible compartiment moteur et module relais | 30 |
28 | Calculateur de générateur de son à l’intérieur du véhicule | 5 |
29 | hasta el 02/11/2014:
Toma de remolque; del 11/03/2014: Calculateur de reconnaissance de remorque. |
15 |
30 | Calculadora de reconocimiento de tráiler | 5 |
31 | 4MATIC :
controlador traction intégrale. |
5 |
32 | Calculadora del módulo de iluminación del volante | 5 |
33 | Panneau de contrôle audio / COMAND | 5 |
34 | Unité de commande et d’exploitation ACC | 7.5 |
35 | Calefacción de luneta trasera | 30 |
36 | Calculateur du siège conducteur
Calculateur du soutien lombaire du siège conducteur |
7.5 |
37 | Pantalla de audio / COMANDO | 7.5 |
38 | Calculadora del sistema de sujeción suplementario | 7.5 |
39 | Unidad de control del panel de control colgante | 10 |
40 | Valable pour le moteur 651 (norme antipollution EU6) :
Unité de commande du groupe motopropulseur |
15 |
41 | Módulo de control de techo solar panorámico | 30 |
42 | Radio (Audio 5 USB, Audio 20 CD, Audio 20 CD avec changeur de CD) ;
Unidad de control COMAND. |
5 |
Radio (Radio 20, Audio 20 USB) | 25 | |
43 | Unidad de control del sistema de estacionamiento | 5 |
44 | Tensor de emergencia reversible delantero izquierdo | 40 |
45 | Tendeur d’urgence réversible avant droit | 40 |
46 | Unidad de control del asiento del pasajero delantero;
Boîtier de commande pour le réglage du soutien lombaire du siège passager. |
7.5 |
47 | Módulo de navegación | 7.5 |
Calculadora del sistema de amortiguación adaptativa | 25 | |
48 | No utilisé | – |
49 | Unité de contrôle pour Drive Kit pour iPhone ® | 7.5 |
Motor ventilador COMAND | 5 | |
50 | Unidad de control de la cubierta de la cámara | 5 |
51 | No utilisé | – |
52 | No utilisé | – |
53 | No utilisé | – |
54 | No utilisé | – |
55 | Module de communication de services télématiques
Unité de contrôle KEYLESS-GO |
5 |
56 | Calculadora del módulo de iluminación del volante | 10 |
57 | Assistant au maintien de la voie :
Unité de commande multifonction pour véhicule à usage spécial. |
30 |
Véhicule spécial :
Unité de commande multifonction pour véhicule à usage spécial. |
7.5 | |
58 | Boîte à fusibles pour véhicule d’urgence | 30 |
59 | Commande de siège passager avant, uni | 30 |
60 | Unidad de control del asiento del conductor | 30 |
61 | unidad de control del amplificador del sistema de sonido | 40 |
62 | Válido para caja de cambios 711:
Bloqueo de dirección eléctrico |
20 |
63 | Unidad de control del sistema de combustible | 25 |
64 | Unité de contrôle électronique de la perception du péage ;
Unité de contrôle dédiée pour les communications à courte portée. |
1 |
65 | Lámpara en la guantera | 5 |
66 | Boîte à fusibles pour véhicule d’urgence | 15 |
67 | No utilisé | – |
68 | No utilisé | – |
69 | No utilisé | – |
70 | Toma consola central trasera | 25 |
71 | Enchufe del maletero | 25 |
72 | Encendedor de cigarrillos delantero con iluminación de cenicero;
Toma de corriente en el interior del vehículo. |
25 |
73 | Ordenador de freno de mano eléctrico | 30 |
74 | Ordenador de freno de mano eléctrico | 30 |
75 | Calculadora de reconocimiento de tráiler | 20 |
76 | Calculadora de reconocimiento de tráiler | 25 |
77 | Calculadora de reconocimiento de tráiler | 25 |
78 | Calculateur de couvercle de coffre / hayon
Boîte à fusibles pour véhicule de secours |
40 |
79 | Unité de contrôle SAM | 40 |
80 | Unité de contrôle SAM | 40 |
81 | Controlador de ventilador | 40 |
82 | Unidad de control del panel de control colgante | 10 |
83 | Calculadora de cerradura electrónica de encendido | 7.5 |
84 | Unidad de control del panel de control superior | 5 |
85 | ATA [EDW] / protection remorquage / calculateur de gardiennage intérieur | 5 |
86 | Amplificateur d’antenne FM, AM et CL [ZV] ;
del 01/06/2016: Amplificateur d’antenne / compensateur pour un système de téléphonie cellulaire. |
5 |
87 | Conector de diagnóstico | 10 |
88 | Combinación de instrumentos | 10 |
89 | Interruptor de luces exteriores | 5 |
90 | Sensor de radar inteligente del parachoques trasero izquierdo;
Capteur radar intelligent pour le pare-chocs arrière droit. |
5 |
91 | interruptor de monitor de operación de pedal;
Interrupteur d’éclairage des jambes. |
5 |
92 | Unidad de control del sistema de combustible | 5 |
93 | Ordenador de freno de mano eléctrico | 5 |
94 | Calculadora del sistema de sujeción suplementario | 7.5 |
95 | Reconnaissance de l’occupation du siège du passager avant et
calculateur ACSR Weight Sensing System (WSS) |
7.5 |
96 | Motor del limpiaparabrisas del portón trasero | 15 |
97 | Connecteur électrique de téléphone portable | 5 |
98 | Unité de contrôle SAM | 5 |
99 | Calculadora de control de presión de neumáticos | 5 |
100 | Válido para motor 133:
INTERFAZ DE SELECCIÓN DIRECTA |
5 |
101 | 4MATIC :
controlador traction intégrale. |
10 |
102 | Récepteur de télécommande de chauffage d’appoint ;
Valable pour les véhicules AMG à partir du 01/09/2015 : Unidad de control del modo de transmisión; del 01/06/2016: Conmutador de antena para teléfono y calefacción auxiliar. |
5 |
103 | Unidad de control del sistema de llamada de emergencia;
Módulo de comunicación de servicios telemáticos; Centralita HERMES. |
5 |
104 | Unidad de control de interfaz multimedia;
Unidad de conexión multimedia. |
5 |
105 | Unidad de control de transmisión de audio digital;
Unité de commande de radio audionumérique par satellite (SDAR). |
5 |
Módulo sintonizador | 7.5 | |
106 | cámara multifuncional | 5 |
107 | Sintonizador de TV digital | 5 |
108 | hasta el 31 de mayo de 2016:
Cámara de marcha atrás |
5 |
del 01/06/2016:
Cámara de marcha atrás |
7.5 | |
109 | Connecteur électrique de la prise de charge | 20 |
110 | radiocommande COMAND;
Pilote de son du moteur. |
30 |
Relais | ||
A | Circuito de relé 15 | |
B | Relé del limpiaparabrisas trasero | |
C. | Circuit relais 15R2 | |
D | Relé luneta trasera térmica | |
E. | Circuit 15R1 du relais | |
F. | Circuit relais 30g | |
G. | No utilisé |
Caja de fusibles en el compartimiento del motor
Nombre | Descripción | Amperios [A] |
201 | sirena de alarma | 5 |
202 | Unidad de control del calentador de reserva | 20 |
203 | Phare à LED :
Faro delantero derecho |
15 |
204 | Calculadora del programa electrónico de estabilidad | 25 |
205 | Klaxon gauche, Klaxon droit | 15 |
206 | Válido para motor 651:
Unité de contrôle CDI ; Válido para motor 607: Unité de commande du groupe motopropulseur. |
5 |
207 | Válido pour moteur diesel :
Relais de circuits 87M |
5 |
208 | Válido para motor 133, 607:
Relais de circuits 87 |
7.5 |
209 | Phare à LED :
Faro delantero izquierdo |
15 |
210 | Relé de parabrisas térmico | 5 |
211 | No utilisé | – |
212 | Válido para motor 133, 270:
Manchon de jonction, circonférence 87M3 ; Valido para motor 651: Élément chauffant du tuyau de désaération ; Élément chauffant du thermostat du liquide de refroidissement ; Vanne de dérivation de dérivation du refroidisseur de recirculation des gaz d’échappement ; Valido para moteur 607 (norme antipollution EU5) : Sensor de oxígeno delante del convertidor catalítico; Augmenter la pression ; Valable pour le moteur 607 (norme antipollution EU6) : Sensor de oxígeno delante del convertidor catalítico; Válido para motor 607: Unidad de control CDI. |
15 |
213 | Válido para motores 133, 270, 651:
Manchon de joint, circonférence 87 M2e ; Valido para moteur 607 (norme antipollution EU5) : Arbre à cames; sensor de efecto Hall; unidad de control CDI; Vanne de contrôle de quantité . Valable pour le moteur 607 (norme antipollution EU6) : Sensor de oxígeno después del convertidor catalítico; Unidad de control CDI. |
15 |
214 | Válido para motores 133, 270, 651:
Manchon de raccordement, circonférence 87 M4e |
10 |
215 | Válido para motor gasolina:
Bobina de encendido del cilindro 1; Bobina de encendido del cilindro 2; Bobina de encendido del cilindro 3; Bobina de encendido del cilindro 4; Válido para motor 651: Vanne de contrôle de quantité ; Válido para motor 607: unidad de control CDI; Régulateur de pression de suralimentation ; Vanne de contrôle de quantité. |
20 |
216 | Válido para motor gasolina:
unidad de control ME-SFI; Válido para motor 607: Unité de commande du groupe motopropulseur. |
5 |
217 | Válido con caja de cambios 724:
La boîte de vitesses de l’unité de commande entièrement intégrée à embrage doble |
25 |
218 | Calculadora del programa electrónico de estabilidad | 5 |
219 | No utilisé | – |
220 | Pompe de circulation de liquide de refroidissement à engrenages | 10 |
221 | No utilisé | – |
222 | No utilisé | – |
223 | No utilisé | – |
224 | controlador eléctrico DISTRONIC;
Unité de commande COLLISION PREVENTION ASSIST. |
7.5 |
225 | No utilisé | – |
226 | No utilisé | – |
227 | No utilisé | – |
228 | No utilisé | – |
229 | Montaje del faro izquierdo | 5 |
230 | Calculadora del programa electrónico de estabilidad | 5 |
231 | Conjunto faro derecho | 5 |
232 | Unidad de control de faros | 15 |
233 | No utilisé | – |
234 | Válido para motor 607:
Unité de commande du groupe motopropulseur |
5 |
235 | Válido para motor 607:
Moteur de ventilateur; Actuador de persiana de radiador. |
7.5 |
Válido para motor 133:
Bomba de circulación del enfriador de aire de carga. |
7.5 | |
236 | Unité de contrôle SAM | 40 |
237 | Calculadora del programa electrónico de estabilidad | 40 |
238 | parabrisas calefactable | 50 |
239 | Relais vitesse essuie-glace 1/2 | 30 |
240A | Relé de arranque 50 | 25 |
240B | Circuit 15 du relais (non verrouillé) | 25 |
241 | No utilisé | 7.5 |
Relais | ||
J. | relé klaxon | |
K. | Relais vitesse essuie-glace 1/2 | |
L | Relais marche/arrêt d’essuie-glace | |
M. | Relé de arranque 50 | |
N | Relais de circuits 87M. | |
O | Arranque/parada ECO:
Relais de pompe de circulation de liquide de refroidissement de transmission |
|
P. | Relais de secours (F58kP) | |
Q | Circuit 15 du relais (non verrouillé) | |
R | Circuito de relé 15 | |
S | Circuito de relé 87 | |
T. | Relé de parabrisas térmico |