Aplica para vehículos fabricados en los años:
Caja de fusibles del salpicadero
La boîte à fusibles dans l’habitacle est située devant le siège du conducteur dans la position indiquée sur l’illustration.
Nombre | Descripción | Amperios [A] |
---|---|---|
1 | la bobina de encendido | Dix |
2 | metro | 7.5 |
3 | Luces de reversa | 7.5 |
4 | Cabriolet supérieur électrique | 7.5 |
5 | Relais | 7.5 |
6 | Retrovisores exteriores calefactables | 7.5 |
7 | No utilisé | – |
8 | Control del motor | 7.5 |
9 | No utilisé | – |
10 | No utilisé | – |
11 | Retrovisores exteriores | 7.5 |
12 | Control del motor | 7.5 |
13 | No utilisé | – |
14 | Limpiaparabrisas trasero | 15 |
15 | cerraduras de puertas electricas | 15 |
16 | Prize de courant | 15 |
17 | No utilisé | – |
18 | No utilisé | – |
19 | Calentador de agua | 30 |
20 | Desembuage de lunette arriere | 30 |
21 | Techo corredizo | vingt |
22 | No utilisé | – |
23 | Commande de lève-vitre électrique | 7.5 |
24 | Cabriolet supérieur électrique | 15 |
25 | Fusible de cambio | vingt |
26 | Fusible de cambio | 30 |
27 | Fusible de cambio | 30 |
La boîte à fusibles ne contient pas de fusible de rechange de 7,5 A, 10 A et 15 A. Si un fusible de l’une de ces capacités saute, remplacez-le temporairement en empruntant celui qui convient :
- 5 A : chauffage des rétroviseurs extérieurs
- 10 A : Plafonnier (dans le compartiment moteur)
- 15 A : prise de courant
Cajas de fusibles en el compartimiento del motor
Les blocs de fusibles sont situés dans le compartiment moteur comme illustré.
- A-Type A
- B – Type B (uniquement ECLIPSE SPYDER)
- C – Type C (modèles 2,4 litres uniquement)
Escribe un:
- Abaissez le levier de verrouillage.
- Retirez le couvercle du bloc de fusibles.
Type B (uniquement ECLIPSE SPYDER) :
- Tirez le levier de verrouillage.
- Ouvrez le couvercle.
Type C (modèles 2,4 litres uniquement) :
- Abaissez le levier de verrouillage.
- Retirez le couvercle de la boîte à relais.
regímenes
Type A et B
Tipo C
Nombre | Tipo A | Amperios [A] |
---|---|---|
1 | Fusible (+ B) | 80 |
2 | Motor del ventilador del radiador | 30 (* 2)
50 (* 3) |
3 | Sistema anti-robo | 60 |
4 | switch de ignición | 40 |
5 | Commande de lève-vitre électrique | 30 |
6 | Faros antiniebla delanteros | 15 |
7 | Chofer de asedio | vingt |
8 | cuerno | 15 |
9 | Control del motor | vingt |
10 | aire acondicionado | Dix |
11 | Luces de freno | 7.5 |
12 | sonar | 30 |
13 | alternador | 7.5 |
14 | Clignotant d’avertissement | Dix |
15 | Transmisión automática | vingt |
16 | Luz alta (derecha) | Dix |
17 | Luz de carretera izquierda) | Dix |
18 | Luz baja derecha) | 10 (* 4)
20 (* 5) |
19 | Luz de cruce (izquierda) | 10 (* 4)
20 (* 5) |
20 | Feu de position (droit) | 7.5 |
21 | Feu latéral (gauche) | 7.5 |
22 | techo | Dix |
23 | Radio | 15 |
24 | Bomba de combustible | 15 |
25 | Limpiaparabrisas | 30 |
26 | Cabriolet supérieur électrique | 40 |
1 | Moteur de ventilateur de condenseur | vingt |
2) Lien fusible (modèles 2,4 litres) ;
3) Lien fusible (modèles 3,8 litres) ; 4) Sauf pour les véhicules équipés de lampes à décharge à haute intensité ; 5) Véhicules équipés de lampes à décharge à haute intensité. |