Aplica para vehículos fabricados en los años:
2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
Le briquet de l’Opel Combo C est le fusible numéro 25 dans la boîte à fusibles dans le compartiment moteur.
Les informations du manuel d’utilisation de 2010-2011 sont utilisées.
Caja de fusibles en el compartimiento del motor
La boîte à fusibles est située dans le compartiment moteur à côté du vase d’expansion du liquide de refroidissement.
Boîtes à fusibles pour véhicules avec moteur Z13DTJ


Nombre | Descripción |
1 | unidad central de control |
2 | Unidad de control del motor |
3 | Instrumentos;
Affichage d’informations ; interruptor; Bocina; luces de emergencia; inmovilizador |
4 | Équipement de remorquage;
Luz de la placa del auto. |
5 | Lève-vitre électrique (gauche) |
6 | – |
7 | – |
8 | Entrada |
9 | Sistema de inyección de combustible;
Bomba de combustible; Calefacción estacionaria. |
10 | Corne |
11 | unidad central de control |
12 | Affichage d’informations ;
Sistema de información y entretenimiento. |
13 | Sistema de alarma antirrobo |
14 | Retrovisores exteriores |
15 | Système de lave-glace |
16 | Lumière de courtoisie |
17 | unidad central de control |
18 | – |
19 | Lève-vitre électrique (droit) |
20 | – |
21 | – |
22 | Unité de commande centrale ;
inmovilizador |
23 | Limpiaparabrisas |
24 | sistema de información y entretenimiento;
Affichage d’informations ; interruptor; lámpara de techo; Instrumentos; EPS. |
25 | luces de reversa;
Encendedor; Toma corriente. |
26 | Siège chauffant (droit) |
27 | Chauffage de siège (gauche) |
28 | Frenos ABS |
29 | limpiaparabrisas trasero |
30 | Unidad de control del motor |
31 | Sistema de aire acondicionado |
32 | ABS;
Boîte de vitesses manuelle automatisée ; Airbag |
33 | Control del motor |
34 | Calentador de filtro de combustible |
35 | Ventanas eléctricas ;
Sistema de información y entretenimiento. |
36 | Luz de cruce (izquierda) |
37 | Luz baja derecha) |
38 | Luz trasera izquierda;
Feu de stationnement gauche. |
39 | luz trasera derecha;
Feu de stationnement droit. |
40 | luces de freno |
41 | Faros antiniebla |
42 | Luz antiniebla trasera |
43 | Luz de carretera izquierda) |
44 | Luz alta (derecha) |
45 | fan |
46 | Unidad de control del motor |
47 | Fenêtre arriere chauffée |
48 | Entrada |
49 | EPS |
50 | Frenos ABS |
51 | Motor de gasolina:
boîte de vitesses manuelle automatisée ; Motor diesel: unité de contrôle du moteur. |
52 | Ventilador de radiador |
53 | Admirador;
Sistema de aire acondicionado. |
54 | Caja de cambios manual automatizada |
Boîtes à fusibles de véhicule avec d’autres moteurs


Nombre | Descripción |
1 | unidad central de control |
2 | Unidad de control del motor |
3 | Instrumentos;
Affichage d’informations ; interruptor; Bocina; luces de emergencia; inmovilizador |
4 | Équipement de remorquage;
Luz de la placa del auto. |
5 | Lève-vitre électrique (gauche) |
6 | – |
7 | – |
8 | Entrada |
9 | Sistema de inyección de combustible;
Bomba de combustible; Calefacción estacionaria. |
10 | Corne |
11 | unidad central de control |
12 | visualización de información;
Sistema de información y entretenimiento. |
13 | Sistema de alarma antirrobo |
14 | Retrovisores exteriores |
15 | Système de lave-glace |
16 | Lumière de courtoisie |
17 | unidad central de control |
18 | – |
19 | Lève-vitre électrique (droit) |
20 | – |
21 | – |
22 | Unité de commande centrale ;
inmovilizador |
23 | Limpiaparabrisas |
24 | sistema de información y entretenimiento;
Affichage d’informations ; interruptor; lámpara de techo; Instrumentos; EPS. |
25 | luces de reversa;
Encendedor; Toma corriente. |
26 | Siège chauffant (droit) |
27 | Chauffage de siège (gauche) |
28 | Frenos ABS |
29 | limpiaparabrisas trasero |
30 | Unidad de control del motor |
31 | Sistema de aire acondicionado |
32 | ABS;
Boîte de vitesses manuelle automatisée ; Airbag |
33 | Control del motor |
34 | Calentador de filtro de combustible |
35 | Ventanas eléctricas ;
Sistema de información y entretenimiento. |
36 | Luz de cruce (izquierda) |
37 | Luz baja derecha) |
38 | Luz trasera izquierda;
Feu de stationnement gauche. |
39 | luz trasera derecha;
Feu de stationnement droit. |
40 | luces de freno |
41 | Faros antiniebla |
42 | Luz antiniebla trasera |
43 | Luz de carretera izquierda) |
44 | Luz alta (derecha) |
45 | fan |
46 | Unidad de control del motor |
47 | Fenêtre arriere chauffée |
48 | Entrada |
49 | EPS |
50 | Frenos ABS |
51 | Motor de gasolina:
boîte de vitesses manuelle automatisée ; Motor diesel: unité de contrôle du moteur. |
52 | Ventilador de radiador |
53 | Admirador;
Sistema de aire acondicionado. |
54 | Caja de cambios manual automatizada |