Aplica para vehículos fabricados en los años:
1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 y 2005.
el encendedor de cigarrillos Opel Zafira A es el fusible número 36 en la caja de fusibles del habitáculo.
Compartimiento de pasajero
La boîte à fusibles est située sous le tableau de bord derrière la boîte à gants. Pour y accéder, appuyez légèrement sur les deux panneaux latéraux, abaissez complètement la boîte à gants et déconnectez-la. Utilisez ensuite une pièce de monnaie pour faire tourner les vis de fixation de 90° et retirez la poignée de la boîte à gants.
TIPO 1
Descripción
R1 | – |
R2 | Relé de bocina |
R3 | Relé de luz alta |
R4 | Relé de limpiaparabrisas trasero |
R5 | Relé de espejo térmico |
R6 | Relé de luz antiniebla |
R7 | Relé de luz antiniebla trasera |
R8 | Relais de clignotant – droite |
R9 | Relé intermitente – izquierdo |
R10 | Téléphone, émetteur de signal audio |
R11 | – |
R12 | Relé del motor del limpiaparabrisas |
R13 | – |
R14 | Relé luneta trasera térmica |
R15 | Unité de contrôle multifonctionnelle |
1 | – |
2 | 30A) Chauffage ;
Chauffage de siège; Aire acondicionado. |
3 | Calentador;
Aire acondicionado. |
5 | – |
6 | 10A Phare droit – feux de croisement, réglage de la portée des phares |
7 | 10A Dimensions avant / arrière (droite), éclairage de plaque d’immatriculation |
8 | 10A Phare droit-feu de route |
9 | Pompe de lave-phares 30A |
10 | Zumbador 15A |
11 | 20A cierre centralizado |
12 | faros antiniebla 15A |
13 | 7.5 Un écran multifonction |
14 | Moteur d’essuie-glace 30A |
15 | 7.5A Vitres électriques ;
Techo corredizo; Espejos laterales eléctricos. |
16 | Luz antiniebla trasera 10A |
17 | Elevalunas electricos 30A |
18 | Regulación del alcance de los faros 7.5A |
19 | – |
20 | Elevalunas electricos 30A |
21 | 7,5А Soupape bloquant la clé dans le contact (boîte de vitesses automatique);
Sistema anti-robo; Sistema de audio. |
22 | 15A Indicadores de dirección;
lámparas de emergencia; Pantalla multifunción; ordenador de a bordo; Indicadores de dirección. |
23 | Système de freinage antiblocage 10A (ABS);
Dirección asistida. |
24 | 10A Phare gauche – feux de croisement, réglage de la portée des phares |
25 | 10A Feu avant / arrière (gauche), feu de plaque d’immatriculation |
26 | 10A Phare gauche – feu de route |
27 | – |
28 | lámpara interior 20A |
29 | 10A Indicateur de direction / éclairage de secours ;
Lámpara interna. |
30 | Toit ouvrant 30A |
31 | – |
32 | Système d’éclairage de jour 10A ;
Sistema anti-robo. |
33 | Connecteur électrique remorque 20A – borne 30 |
34 | sistema de audio 20A;
Pantalla multifunción. |
35 | 10A Calculateur de boîte de vitesses automatique ;
Unité de commande du moteur du ventilateur de refroidissement ; Sistema de aire acondicionado. |
36 | 20A Chauffage de siège ;
Encendedor. |
37 | – |
38 | Feux de freinage 10A ;
Système de contrôle de transmission automatique ; Pantalla multifunción; Regulador de velocidad. |
39 | 7.5A Calculateur de boîte de vitesses automatique ;
Unité de commande du moteur du ventilateur de refroidissement ; Sistema de aire acondicionado. |
40 | Unité de commande du moteur du ventilateur de refroidissement 7,5 A ;
Aire acondicionado. |
41 | Espejos calefactables 10A |
TIPO 2
Descripción
R1 | – |
R2 | Relé de bocina |
R3 | Relé de luz alta |
R4 | Relé de limpiaparabrisas trasero |
R5 | Relé de espejo térmico |
R6 | Relé de luz antiniebla |
R7 | Relé de luz antiniebla trasera |
R8 | Relé — interruptor indicador |
R9 | Activar relé chopper de señal |
R10 | Téléphone, émetteur de signal audio |
R11 | Convertidor de señal del sensor de velocidad de la rueda |
R12 | Relé del motor del limpiaparabrisas |
R13 | Relé de luces interiores |
R14 | Relé luneta trasera térmica |
R15 | Unité de contrôle multifonctionnelle |
1 | – |
2 | (30A) Chauffage / climatisation ;
Chauffage de siège. |
3 | (40A) Luneta trasera térmica |
4 | – |
5 | – |
6 | (10A) Phare droit – feux de croisement, réglage de la portée des phares |
7 | (10A) Luces laterales / traseras derechas;
Lámpara de matrícula. |
8 | (10A) Phare droit – feux de route |
9 | (30A) Bomba lavafaros |
10 | (15A) Cuerno |
11 | (20A) Cierre centralizado |
12 | (15A) Phares antibrouillard |
13 | (5A) Écran multifonction |
14 | (30A) Moteur d’essuie-glace, toit ouvrant (cabriolet) |
15 | (5A) Ventanas eléctricas;
Techo corredizo; retrovisores exteriores eléctricos; lámpara de interior; Sistema anti-robo. |
16 | (10A) Luz antiniebla trasera |
17 | (30A) Elevalunas eléctricos |
18 | (5A) Regulación de faros;
Lámpara de matrícula. |
19 | (10A) Sistema de audio;
Teléfono; Pantalla multifunción. |
20 | (30A) Elevalunas eléctricos |
21 | (5A) Valve de verrouillage de clé E / m dans l’allumage (boîte de vitesses automatique);
Sistema anti-robo; sistema de sonido; Teléfono. |
22 | (15A) Indicateurs de direction / feux de détresse ;
Pantalla multifunción; ordenador de a bordo; Indicadores. |
23 | (10A) Sistema de frenos antibloqueo (ABS);
Dirección asistida. |
24 | (10A) Phare gauche – feux de croisement, réglage de la portée des phares |
25 | (10A) Feu latéral gauche/arrière, feu de plaque d’immatriculation ; |
26 | (10A) Phare gauche-feu de route |
27 | (2A) Entraînement de toit escamotable |
28 | (5A) Pompe d’éclairage intérieur |
29 | (10A) Indicateur de direction / voyant d’avertissement ;
lámpara de interior; Système de contrôle de transmission automatique. |
30 | (30A) Techo corredizo |
31 | (20A) Lave-glace/essuie-glace arrière |
32 | (10A) Système d’éclairage de jour ;
Lumière allumée pour avertissement ; Sistema anti-robo; Módulo de control del inmovilizador. |
33 | (20A) Connexion électrique remorque – borne 30 |
34 | (20A) Sistema de audio;
Pantalla multifunción; Teléfono. |
35 | (10A) Module de commande de transmission automatique ;
Módulo de control del motor del ventilador de refrigeración; Sistema de aire acondicionado. |
36 | (15A) Chauffage de siège ;
Encendedor. |
37 | (20A) Asientos calefactables |
38 | (10A) Luces de freno;
Système de contrôle de transmission automatique ; Pantalla multifunción; Regulador de velocidad. |
39 | (5A) Module de commande de transmission automatique ;
Módulo de control del motor del ventilador de refrigeración; Sistema de aire acondicionado. |
40 | (5A) Módulo de control del motor del ventilador de refrigeración;
Sistema de aire acondicionado. |
41 | (10A) Retrovisores exteriores térmicos |
42 | (5A) Capteur d’occupation du siège, plafonnier |
43 | (20A) Phare xénon droit 2002 ^ |
44 | (20A) Phare xénon gauche 2002 ^ |
45 | (5A) Asientos con calefacción 2002 ^ |
46 | (15A) Gestión del motor 2002 ^ |
47 | (20A) Calefactor auxiliar — Diésel |
48 | (5A) Entraînement de toit escamotable |
49 | – |
50 | (40A) Relais du moteur du ventilateur de refroidissement – 2.0 Diesel / 1.7 Diesel avec A / C |
Compartimiento del motor
Il y a 2 boîtes séparées avec des fusibles et un relais sous le capot.
Caja de fusibles
Descripción
ef1 | interruptor de encendido 60A |
ef2 | Boîte à fusibles/relais 60 A – Groupe d’instruments, feux de croisement, feux de jour, système antivol, unité de commande antidémarrage, gestion du moteur |
ef3 | Circuits d’alimentation 60A de la plupart des appareils électriques |
ef4 | Moteurs électriques des ventilateurs du système de refroidissement 20A (X12XE – sans climatisation) |
ef5 | ABS 60A |
ef6 | 30A Gestión del motor |
ef7 | Pompe de direction assistée 80A |
ef8 | 40А Moteurs électriques du ventilateur du système de refroidissement (essence – sauf Х20ХЕ avec climatisation) |
Caja de relés
TIPO 1
1 | – |
2 | Relais du moteur du ventilateur de refroidissement (sauf Z12XE) |
3 | Relé de bomba de combustible (excepto Z20LET / Z22SE) |
4 | Relé de bomba de combustible (Z22SE / Z20LET) |
5 | Relais de moteur de pompe à liquide de refroidissement (Z20LET) |
6 | Relé del motor del ventilador de refrigeración |
7 | Relé de retardo del lavafaros |
8 | – |
TIPO 2
1 | – |
2 | Relais de moteur de ventilateur de refroidissement (X16SZR, X18XE1, X20XEV) |
3 | Relais du moteur du ventilateur de refroidissement (X14XE, X16XEL) |
4 | relé de la bomba de combustible |
5 | – |
6 | Relé del motor del ventilador de refrigeración |
7 | Relé de retardo del lavafaros |
8 | – |