Aplica para vehículos fabricados en los años:
2004.
Caja de fusibles del salpicadero
ou
Nombre | Amperios [A] | Descripción |
---|---|---|
1 | 10 A. | Luz antiniebla trasera. |
2 | 15 A. | Limpiaparabrisas trasero. |
4 | 15 A. | Pare-brise à commande électrique ;
Techo corredizo. |
5 | 15 A. | Feu stop gauche avec remorque. |
7 | 20 A. | Plafón trasero;
Plafón delantero; lámparas de lectura de mapas; Toma frontal de 12V; Iluminación de la guantera. |
9 | 30 A. | elevalunas eléctricos delanteros;
Pare-brise automatiques ; Techo corredizo. |
10 | 15 A. | Zócalo de diagnóstico;
Prise arrière 12 V ; Trailer. |
11 | 20 A. | equipo de sonido;
Pantalla multifunción; Controles del volante; Transmisión automática. |
12 | 10 A. | Eclairage latéral avant droit et arrière droit ;
Éclairage de plaque d’immatriculation et de remorque ; Verrouillage centralisé / alarme / feux de détresse / ESP commute l’éclairage ; Climatisation / éclairage du cendrier ; Éclairage pour interrupteurs de boîtes de vitesses automatiques ; Encendedor. |
14 | 30 A. | Commande d’ouverture/fermeture de porte ;
Commande de verrouillage de verrouillage. |
15 | 30 A. | Vitres arrière électriques actionnées par la presse. |
16 | 10 A. | caja de fusibles del motor;
Alarma; Filtrador de particulas Diesel; Controles del volante; Bolsas de aire |
17 | 10 A. | feu stop arrière droit;
Tercera luz de freno. |
18 | 10 A. | Zócalo de diagnóstico;
Controles del volante; Retrovisor interior electrocrómico; Commutateurs de pédale de frein (arrêt) et d’embrayage ; Contacteur de niveau de liquide de refroidissement ; Deuxième contacteur de frein. |
19 | 30 A. | Derivación de PARC. |
22 | 10 A. | Eclairage latéral avant gauche et arrière gauche ;
Plaque d’immatriculation et éclairage de la remorque. |
23 | 15 A. | sirena de alarma;
Centrale d’alarme interne. |
24 | 15 A. | Salpicadero;
equipo de sonido; Pantalla multifunción; Aire acondicionado; Aide au stationnement arrière ; Sensor de lluvia y luz. |
26 | 30 A. | Luneta trasera calefactable. |
27 | 10 A. | Airbags (fusible situé au plafond de la boîte à fusibles) |
Compartimiento del motor
Nombre | Amperios [A] | Descripción |
---|---|---|
1 | 10 A. | Commutateur de feu de marche arrière de boîte-pont automatique ;
Commande de relais de verrouillage de démarrage de transmission automatique ; Commutateur de feu de recul de transmission manuelle ; Sensor de velocidad del vehículo; Sensor de agua de combustible. |
2 | 15 A. | Válvula de solenoide del recipiente;
Pompe à carburante. |
3 | 10 A. | Controlador de dirección asistida;
Contrôleur ABS ou ESP. |
4 | 10 A. | Contrôleur d’injection ;
Commande de relais de groupe motoventilateur ; Commande de relais de chauffage supplémentaire ; Unité de commande de boîte de vitesses automatique ; Contrôle de séquence de boîte de vitesses automatique ; Relais de verrouillage de changement de vitesse de boîte-pont automatique. |
5 | 15 A. | Calculateur filtre à particules diesel. |
6 | 15 A. | Faros antiniebla delanteros. |
7 | 20 A. | No utilizado. |
8 | 20 A. | Commande de relais de groupe motoventilateur ;
Alimentation pour l’unité de commande du moteur ; Bomba de inyección (Diesel). |
9 | 15 A. | Luz de cruce izquierda. |
10 | 15 A. | Haz de cruce recto. |
11 | 10 A. | Luz alta derecha. |
12 | 10 A. | Arnés principal izquierdo. |
13 | 15 A. | Bocina. |
14 | 10 A. | Pompes lave-glace et lave-glace arrière. |
15 | 30 A. | Capteurs d’oxygène ;
Solenoide de recirculación de gases de escape; La bobina de encendido; Régulateur haute pression diesel ; Injecteurs de carburant (essence); Régulateur de préchauffage ; sensor de flujo de aire (diésel); Unité de commande du moteur (Diesel); bomba de inyección (diésel); Calentador de diésel. |
16 | 30 A. | Pompe à air pour moteur à essence avec transmission automatique. |
17 | 30 A. | Essuie-glace avant basse/haute vitesse. |
18 | 40 A. | Ventilador de aire acondicionado. |
1* | 50A. | Ventilateur 460W. |
1* | 30 A. | Ventilateur 200W. |
2* | 30 A. | Moteur de pompe ESP/ABS. |
3* | 30 A. | Electrovannes ESP/ABS. |
4* | 70A. | Alimentation pour l’interface du système embarqué. |
5* | 70A. | Alimentation pour l’interface du système embarqué. |
6* | 20 A. | No utilizado. |
7* | 30 A. | Commutateur d’allumage, alimentation. |
8* | 70A. | Conjunto de bomba eléctrica de dirección asistida. |
* Les fusibles Maxi offrent une protection supplémentaire pour les installations électriques. Toute intervention sur les fusibles maxi doit être réalisée par le Réseau Après-vente Peugeot . |