Renault Premium DXI450 — caja de fusibles y relés

Aplica para vehículos fabricados en los años:

1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.

Le fusible de l’allume-cigare (prise de courant) sur le Renault Premium DXI450  est le fusible F14 ou 30 (selon version) dans la boîte à fusibles.

Caja de fusibles

Renault Premium DXI450 - caja de fusibles y relés
Descripción Nombre Amperios [A]
Affichage principal des informations ;

Relais de sécurité et d’autorisation

inclinaison de la cabine ;

Relais de puissance du moteur d’inclinaison de la cabine.

F03 7.5
Affichage principal des informations F04 5
Moteur de pompe de lave-phares F05 30
Affichage principal des informations ;

Tacógrafo.

F06 5
Calculateur de gestion de véhicule F07 5
Affichage principal des informations ;

ECU antidémarrage du moteur ;

Alarme ECU ;

ECU de verrouillage centralisé des portes ;

Calculateur de gestion de la production d’air.

F08 5
Un calculateur pour gérer les prédispositions du carrossier. F09 5
ECU de climatisation F10 30
Commande de ralentisseur hydraulique ;

Contrôleur de ralentisseur électrique.

F11 10
Contrôleur de changement de vitesse ;

Ordenador de caja de cambios automática.

F12 15
Gestion de l’éclairage et de la signalisation ;

Motor del limpiaparabrisas;

Relais temporisé ;

Moteur de pompe de lave-glace ;

Moteur d’entraînement d’essuie-glace.

F13 20
encendedor F14 15
Prise de diagnostic de véhicule ;

Prise de téléchargement des données du véhicule.

F15 5
Contrôle de sélection ;

La différence entre les roues – une lampe

verrouillage d’avertissement ;

solénoïde de verrouillage du mécanisme

différentiel de roue arrière ;

solénoïde d’engagement de la prise de force n° 1 ;

solénoïde d’engagement de prise de force n° 2 ;

solénoïde d’engagement de la prise de force n° 3 ;

Différentiel interponts ;

Verrouiller l’électrovanne.

F 16 10
semáforo derecho F17 10
Klaxon électrique ;

Señal audible.

F18 10
controlador de aire acondicionado F19 5
Poste de radio;

Contrôleur d’alarme ;

Serrure de porte centrale.

F20 10
Prise remorque ABS / EBS F21 20
Plafonnier simple côté conducteur ;

Plafonnier côté passager unique ;

Éclairage zénithal (porte);

Éclairage dans l’espace de l’escalier.

F22 10
Capteur d’angle de blocage d’essieu piloté ;

Capteur d’angle de blocage d’essieu piloté ;

Contrôleur de suspension pneumatique ;

Contrôleur d’axe dirigé.

F23 5
Résistance de réchauffeur de carburant # 2 F24 20
Alimentation disponible (appareil en pictogramme d’avertissement

la position « route »);

Puissance (éclairage) disponible ;

Appareil en position déverrouillée

lumière d’alarme;

Lampe d’avertissement d’équipement pour l’éclairage;

Prise de remorque 15 broches.

F25 10
Puissance disponible (après allumage) F26 15
Actionneur de fenêtre F27 20
Contrôleur de gestion de freinage EBS F28 20
Commutateur de transmission automatique ;

Interface de gestion ECU intégrée.

F29 10
Contrôleur pour la gestion de l’éclairage et de la signalisation F30 30
Contrôle de la température de la cabine ECU ;

Alarme ECU ;

Chauffage air-eau supplémentaire ;

Chauffage air-air supplémentaire ;

Calculadora de aire acondicionado.

F31 20
Alimentation disponible (après interrupteur principal) F32 10
Moteur d’inclinaison de la cabine F33 30
Interface de gestion ECU intégrée F34 3
Contrôleur pour la gestion de l’éclairage et de la signalisation F36 10
Convertisseur de tension (24V / 12V – 15A) pour système de communication audio ;

Kit radio.

F37 10
feux de signalisation supplémentaires ;

Lumière d’alarme;

Lámpara de trabajo.

F38 10
ECU de gestion de véhicule ;

Décongeler LH ;

Résistance de rétroviseur RH ;

dégivrage ;

Résistance de rétroviseur ;

Relais chauffant et tournant

rétroviseur électrique;

Relais de commande de dégivrage

el parabrisas

F39 15
Contrôle du fonctionnement du moteur ;

Sala;

relé de arranque;

Relais de préchauffage d’air ;

Frein moteur ;

Électrovanne numéro 1 ;

solenoide de freno de escape;

Solénoïde de changement de gamme ;

Électrovanne contrôlant le distributeur du moteur ;

Solénoïde de contrôle de vitesse

ventilateur de refroidissement du moteur.

F40 30
Sala;

relé de arranque;

Frein moteur 1 électrovanne ;

Frein moteur 2 électrovanne ;

solenoide de freno de escape;

Solénoïde de changement de gamme ;

Électrovanne contrôlant le distributeur.

F41 15
Relais de préchauffage d’air ;

Électrovanne de régulation

vitesse du ventilateur de refroidissement du moteur.

F42 10
prise de courant 24V;

Prise de diagnostic automatique

caja de cambios.

F43 15
Lampe rotative n° 1 ;

Lampe rotative n° 2 ;

Relais d’alimentation de la lampe rotative.

F46 15
Calculateur de gestion de la production d’air F47 7.5
Tenir le frein pour la direction ;

Calculateur de gestion de freinage EBS.

F48 3
ECU de suspension pneumatique ;

ECU de gestion de l’alimentation du véhicule (ADR).

F49 5
ECU d’essieu directeur F51 5
Commutateur de transmission automatique ;

ECU antidémarrage du moteur ;

Contrôleur d’arrêt d’urgence de la cabine ;

Contrôleur de véhicule ;

Relais d’alimentation post-allumage N°1 ;

Relais d’alimentation post-allumage n° 2 ;

Relais d’alimentation après contact n°3 ;

Relais de puissance accessoire # 1 ;

Relais de puissance accessoire # 2 ;

Relais de mise à la terre du circuit de l’alternateur (ADR);

Résistance de traction du circuit de l’alternateur ;

Prise diagnostic véhicule.

F52 10
Contrôleur de gestion embarqué F54 10
Commande de ralentisseur hydraulique F57 10
Contrôleur d’arrêt d’urgence de la cabine ;

Relais de mise à la terre du circuit de l’alternateur (ADR).

F58 3
Préparation pour la gestion embarquée (ECU) Maintenir le frein pour permettre la direction ;

Relais de puissance des feux de recul.

F59 10
Convertisseur de tension (24 V / 12 V) pour pack IT. F61 15
enchufe de 24V F63 15
Enchufe de remolque de 15 pines F64 10
Éclairage du coffre à outils ;

Éclairage de la calandre avant ;

Moteur de ventilation de toit électrique.

F66 10
Contrôleur de changement de vitesse ;

Ordenador de caja de cambios automática.

F67 20
Convertisseur de tension (24 V / 12 V – 10 A) pour système de communication audio ;

Convertisseur de tension (24 V / 12 V – 15 A)

pour un système de communication audio ;

Convertisseur de tension (24V / 12V) -12 et 24V

prises intégrées ;

Frigorífico de compartimento ;

Prise de courant auxiliaire 24 V.

F68 20
Prise remorque ABS / EBS F70 10
Puissance disponible (après allumage) F71 15
Témoin d’avertissement de feux de route ;

Luz de cruce izquierda.

F72 10
Puissance disponible (information alternateur, moteur tournant) ;

Ensemble de siège gauche chauffant ;

Siège chauffant gauche.

F75 15
Compteur horaire du véhicule ;

Aérotherme supplémentaire ;

Relais de mise à la terre du circuit de l’alternateur (ADR);

Électrovanne supplémentaire

chauffe-eau/air.

F76 10
Alimentation disponible (après interrupteur principal) F77 15
Gestion du calculateur d’éclairage et de signalisation ;

Relais d’alimentation des feux de brouillard arrière ;

Relais de puissance des feux de route ;

Relais d’alimentation des phares antibrouillard ;

Relais d’alimentation d’éclairage de nuit ;

Relais d’extinction des feux de brouillard

avec les feux allumés.

F90 3
Feu de position latéral droit n° 1 ;

Feu de position latéral droit n° 2 ;

Feux de position avant/de stationnement gauche ;

Feux de position droits n° 3 ;

Feux de position droits n° 4 ;

Feux arrière/de stationnement droits ;

Feux de toit position gauche ;

Feux de position gauche montés sur

bandes anti-éblouissantes;

Alimentation de l’ECU de gestion du véhicule (ADR).

F91 10
Feux avant/de stationnement droit ;

Feux de position latéraux gauche n° 1 ;

Feux de gabarit gauche n° 2 ;

Feux de gabarit latéraux gauche n° 3 ;

Feux de gabarit latéraux gauche n° 4 ;

Luces de posición traseras izquierdas;

Feux de toit position gauche ;

Feu de gabarit droit installé

sur bandes anti-reflets.

F92 10
Alimentation disponible (feu de position arrière droit(s) ;

Prise de remorque 15 broches.

F93 10
Alimentation électrique disponible (feu de position arrière gauche(s);

Prise de remorque 15 broches.

F94 10
Instruments et contrôle de l’éclairage nocturne F96 3
Puissance disponible (éclairage de nuit) F97 5
feux d’avertissement routiers;

Faros antiniebla;

Feux d’avertissement droits ;

luz alta izquierda;

Luz de cruce izquierda;

Faros antiniebla.

F100 15
voyant d’avertissement de feu de brouillard ;

Feu antibrouillard arrière droit ;

Feu antibrouillard arrière gauche ;

Prise de remorque 15 broches.

F101 10
Affichage principal des informations ;

Feu de route droit longue portée ;

Feu de route longue portée gauche.

F102 10
Puissance disponible (informations sur la marche arrière) ;

Commande de verrouillage du buzzer inversé ;

Luces de reversa;

Klaxon externe ;

Prise de remorque 15 broches.

F103 10
Feux stop ; prise de remorque à 15 broches. F104
Capteur de concentration d’oxydes d’azote dans les gaz ;

Module de pompe de contrôle d’alimentation AdBlue ;

Solénoïde de dérivation du circuit d’eau moteur.

F107 10
Aérotherme supplémentaire F108 20

TIPO 2

Renault Premium DXI450 - caja de fusibles y relés

cronógrafo F1
Alimentation de secours (après le contact du démarreur) F1
Prise de remorque à sept broches (ABS) F1
Alimentation des voyants « SERVICE » et « DANGER » F1
Relais Solénoïde « ABS / ASR » (Avant Gauche / Arrière Droit) F1
Relais Solénoïde « ABS / ASR » (Avant Droit / Arrière Gauche) F1
Relais de protection d’urgence ABS F1
Dispositif informatique « ABS/ASR » F1
Relé eléctrico que corta el ralentizador F1
Computadora de a bordo F1
Relais de vitesse nulle F1
Relais de position neutre F1
Feu de position droit F2
Luz lateral derecha F2
Alimentation de secours (pour l’éclairage) F3
Feu de stationnement, gauche F3
Lumière à gauche F3
Alimentation pour feux de stationnement de remorque F4
Alimentation de secours (pour l’éclairage) F5
Iluminación del salpicadero F6
Eclairage des interrupteurs F6
reserva F7
Phare antibrouillard (ou lanternes) F8
Faros antiniebla F9
Luz alta derecha F10
Luz alta izquierda F11
Luz baja izquierda F12
Luz de cruce derecha F13
Projecteurs longue portée F14
Commande de course pour les essuie-glaces F15
Tachygraphe électronique F15
interruptor de la luz de freno F 16
Bloc de protection « DELTA 2 » pour la transmission F 16
Luces de reversa F 16
Relé de luz diurna F 16
Verrouiller le niveau et la température d’huile dans le système de refroidissement du moteur F 16
Relais de signal d’usure des garnitures de frein F 16
Alimentation des voyants du tableau de commande F 16
Commutateur de dégivrage des rétroviseurs et du pare-brise F 16
Autoradio F17
Transformateur abaisseur (circuit de télécommunication) F17
Circuit de climatisation F18
Interrupteur d’arrêt d’urgence « TBV » (version RTMDR) F18
Dispositif informatique « TBV » F18
Dispositif de calcul d’embrayage automatique F18
Aérotherme(s) F18
calentador de filtro de combustible F19
Enciende las luces F20
Moteur de trappe de toit F20
Alimentation de secours (après l’interrupteur principal) F21
Chauffage autonome « D1LC » F22
Chauffage autonome « D1LCC » F22
Chauffage autonome « Thermo 90 » F22
Lumière du conducteur F23
Feu passager F23
Plafond inférieur du canapé F23
Plafond du canapé supérieur F23
Eclairage repose-pieds F23
Éclairage du tiroir latéral F23
Contrôleur de lève-vitre moteur F24
Moteur de verre d’ascenseur de passager F24
Contrôler l’horloge du tachygraphe F25
Alarma sonora F26
Señal de parada F27
Dispositif informatique « ABS/ASR » F28
Rétroviseur rotatif, dégivrage, gauche F29
Rétroviseur rotatif avec dégivrage, droite F29
Minuterie pour le dégivrage du pare-brise F29
Alimentation des éléments supplémentaires du tachygraphe de contrôle F30
Commandes de réglage des phares F30
Asiento del conductor con calefacción F30
Asiento del pasajero con calefacción F30
encendedor F30
Transformateur abaisseur (vers prise 12 V) F30
reserva F31
Moteur d’entraînement d’essuie-glace F32
Pompe de lave-verre F32
Bomba lavafaros F32
Zócalo de diagnóstico F33
Dispositif informatique de suspension (6 × 2/6 × 4) F33
Interrupteur, indicateur de direction F34
Alimentation de la mémoire du récepteur autoradio F34
Computadora de a bordo F34
Chauffage autonome « D1LC » F34
Chauffage autonome « D1LCC » F34
Commutateur de chauffage auxiliaire programmable F34
Alimentation de secours (après le contact du démarreur) F35
Prise de remorque à sept broches (ABS) F36
Gâche électrique gauche F37
Gâche électrique droite F37
reserva F38
reserva F39
reserva F40
reserva F41
Dispositif de calcul d’embrayage automatique F42
Alimentation de secours (pour circuit neutre) F42
Eclairage des vannes F43
Phare de travail (tracteur) F43
Éclairage de calandre F43
Alimentation remorque + 24 V F43
Pompe de basculement de cabine F44
Interrupteur électrique général F45
Bloc de verrouillage central F45
Commutateur de chauffage du moteur F46
Commutateur de chauffage du filtre à carburant F46
Dispositif informatique limiteur de vitesse F46
Affichage matriciel F46
Aérotherme(s) F46
Dispositif informatique de suspension (4 × 2) F47
Télécommande de suspension F47
Capteur de pression d’airbag d’essieu arrière (6 × 2) F47
reserva F48
Appareil informatique « ITC » F49

Relais

Renault Premium DXI450 - caja de fusibles y relés
Renault Premium DXI450 – schéma boite à fusibles – relais
Descripción Amperios [A] Nombre
Después del encendido, relé de potencia N°1 50 R01
Después del encendido, relé de potencia N°2 50 R02
Después del encendido, relé de potencia N°3 50 R03
Relais de puissance des rétroviseurs chauffants et rotatifs 10 R04
Relais de puissance commandé par alternateur (moteur tournant) 20 R05
Relais d’alimentation côté droit et gauche / parking et feu de position. 20 R06
Allume le relais d’alimentation de la veilleuse 10 R07
Relais de puissance des feux de route 10 R08
Relais de mise à la terre du circuit de l’alternateur (ADR) 10 R09
Relais de puissance de chauffage supplémentaire 10 R10
Relais de sécurité et d’autorisation d’inclinaison de la cabine 10 R11
Relais d’alimentation des feux de stationnement et feux de gabarit droit et gauche

(remorque et carrossier)

10 R12
Relais d’alimentation des feux stop 10 R13
Relais d’alimentation feux de route 10 R14
Relais de retard du moteur d’essuie-glace 20 R15
Relais d’alimentation du calculateur de transmission automatique 10 R16
Actuación de relé 10 R17
Relais d’alimentation des feux de brouillard arrière 10 R18
Relais de puissance de suspension pneumatique 10 R19
Relais alimentation calculateur véhicule et moteur 50 R20
Relais de puissance accessoire # 1 50 R21
Relais de puissance accessoire # 2 50 R22
Relais de puissance des feux de brouillard 10 R23

Relais

  • Relais de puissance sur contact RP1
  • Relais de puissance après contact R2
  • Pressostat d’huile R4
  • Relais feux de position R5
  • Relais pour éléments de confort supplémentaires R6
  • Relais lumière R8
  • Relais antibrouillard R9
  • Relais antibrouillard R10
  • Relais feux de croisement R11
  • Relais feux de route R12
  • Relais pour projecteurs longue portée R13
  • Relais feu stop R14
  • Relais pour électrovannes « ABS / ASR » (Avant Droit / Arrière Gauche) R15
  • Relais pour électrovannes « ABS / ASR » (Avant Gauche / Arrière Droit) R16
  • Relais de protection d’urgence ABS R17
  • Relais de déconnexion du ralentisseur électrique R18
  • Relais de secours R19
  • Relais de dégivrage de rétroviseur et de pare-brise R20
  • Relais pour phares R23
  • Relais de garniture de frein R26
  • Relais de secours R40
  • Relais réchauffage fioul R41
  • Relais de secours R42
  • Relais de secours R44
  • Relais d’inclinaison de cabine RP45
  • Relais de chauffage auxiliaire R46
  • Relais de temporisation de lave-phares C753
  • Klaxon « EASY » С757

Elementos adicionales

Les éléments relais et fusibles suivants peuvent se trouver à l’extérieur de l’appareil :

  • Relais de chauffage auxiliaire
  • Relais anti-démarrage
  • Relais de vitesse nulle
  • Relais de position neutre
  • Relais de vitesse nulle (embrayage automatique)
  • Relais de protection d’urgence « ITC »
  • Relais hydraulique qui coupe le ralentisseur
  • Relé de luz diurna
  • Relais de dégivrage de pare-brise (temporisé)
  • Démarrage du relais
  • Relais de chauffe moteur
  •  Cortacircuitos 25A pour clignotants et alarme
  • 25A  Chauffage indépendant
  • 25A  Embarque de radio
  •  Alarma 25A
  • 25A  Cierre centralizado

La boîte sur la batterie

Il peut également y avoir un bloc de fusibles haute puissance sur le couvercle de la boîte.

FM1  Alimentation cabine 125A
FM2  Pont élévateur électrique 200A
FM3 125A  Réchauffeur d’admission d’air moteur
FM4 40A  reserva

 

 

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Adblock
detector