Aplica para vehículos fabricados en los años:
2011.
El encendedor (enchufes) del Skoda Fabia es el fusible 47 en la caja de fusibles del salpicadero.
Caja de fusibles en el tablero

Nombre | Descripción | Amperios [A] |
1 | No atribuido | – |
2 | COMENCER ARRÊTER | 5 |
3 | Combinación de instrumentos;
Regulación del alcance de los faros. |
7.5 |
4 | centralita ABS | 5 |
5 | Motor de gasolina:
Sistema de control de crucero |
5 |
6 | Feu de recul (boîte de vitesses manuelle) | Dix |
7 | Ignición | 15 |
Dispositivo de control de motores;
Transmisión automática. |
7.5 | |
8 | interruptor de pedal de freno;
Ventilateur de liquide de refroidissement. |
5 |
9 | Éléments de commande chauffants ;
controlador de aire acondicionado; Asistencia de estacionamiento; Unité de contrôle des feux de virage ; Ventilateur de liquide de refroidissement. |
5 |
10 | Climatisation a) | 7.5 |
11 | Réglage du miroir | 5 |
12 | Unité de contrôle de détection de remorque | 5 |
13 | Calculadora de caja de cambios automatica | 5 |
14 | Moteur de phare halogène avec fonction d’éclairage de virage | Dix |
15 | Navegación PDA | 5 |
16 | Dirección asistida electro-hidráulica | 5 |
17 | DÉMARRAGE – ARRÊT – radio | Dix |
Luces encendidas todo el día | 7.5 | |
18 | espejo calentado | 5 |
19 | Contacto S | 5 |
20 | Unidad de control del motor | 5 |
Unidad de control del motor | 7.5 | |
relé de la bomba de combustible | 15 | |
unidad de control de la bomba de combustible | 15 | |
21 | luz invertida;
Phares antibrouillard avec la fonction « CORNER ». |
Dix |
22 | Éléments de commande chauffants ;
controlador de aire acondicionado; Asistencia de estacionamiento; Teléfono móvil; Combinación de instrumentos; Sensor de ángulo de dirección; ESP; Contrôleur de tension de véhicule ; Volante multifunción. |
7.5 |
23 | Éclairage intérieur, boîte à gants et coffre ;
Luces laterales. |
15 |
24 | Unité de commande centrale du véhicule | 5 |
25 | Asientos con calefacción | vingt |
26 | Limpiaparabrisas trasero | Dix |
27 | No atribuido | – |
28 | Motor de gasolina:
válvula AKF, panel de control |
Dix |
29 | Injection, pompe à eau | Dix |
30 | Bomba de combustible | 15 |
Ignición | vingt | |
Regulador de velocidad;
Fonctionnement du relais PTC. |
5 | |
31 | Sonda lambda | Dix |
32 | Bomba de alta presión;
Soupape de pression. |
15 |
33 | Unidad de control del motor | 30/15 |
34 | Unidad de control del motor | 15 |
Bomba de vacío | vingt | |
35 | Alimentation de la serrure de contact | 5 |
36 | Haz alto | 15 |
37 | Luz antiniebla trasera | 7.5 |
38 | Faros antiniebla | Dix |
39 | fan | 30 |
40 | Boquillas de lavado calentadas;
Système de nettoyage des vitres. |
15 |
41 | No atribuido | – |
42 | Calefacción de luneta trasera | 25 |
43 | cuerno | vingt |
44 | Limpiaparabrisas | vingt |
45 | Unidad de control central para el sistema de confort | 25/10 |
46 | Sistema de alarma antirrobo | 15 |
47 | Encendedor de cigarrillos, toma de corriente en el maletero b) | 15 |
48 | ABS;
START-STOP – Convertisseur DC/DC ESP. |
15 |
49 | Allumer les feux de signalisation, les feux de freinage | 15 |
50 | START-STOP – Infodivertissement avec convertisseur DC / DC | 30 |
Radio | Dix | |
51 | Vitres électriques (avant et arrière gauche) | 25 |
52 | Elevalunas eléctricos (delantero y trasero derecho) | 25 |
53 | Feu de stationnement – côté gauche | 5 |
Techo corredizo / elevable eléctrico | ||
54 | START-STOP – combiné d’instruments | 5 |
Sistema de alarma antirrobo | 15 | |
55 | Calculateur boîte de vitesses automatique DSG | 30 |
56 | Sistema de limpieza de faros | 25 |
Feu de stationnement – côté droit | 5 | |
57 | Luz de cruce izquierda;
Regulación del alcance de los faros. |
15 |
58 | Luces de cruce derechas | 15 |
a) Uniquement valable pour certains pays.
b) Si le moteur est déjà arrêté, un composant électrique connecté peut décharger la batterie. |
Boîte à fusibles sur batterie (boîte de vitesses manuelle, boîte de vitesses automatique DSG)

Nombre | Descripción | Amperios [A] |
1 | alternador | 175 |
2 | No atribuido | – |
3 | dentro | 80 |
4 | Système de chauffage d’appoint électrique | 60 |
5 | dentro | 40 |
6 | Bujías de incandescencia;
Ventilateur de liquide de refroidissement. |
50 |
7 | Dirección asistida electro-hidráulica | 50 |
8 | ABS o TCS o ESP | 25 |
9 | Ventilador de radiador | 30 |
10 | Ventilador de radiador | 5 |
11 | ABS o TCS o ESP | 40 |
12 | unidad central de control | 5 |
13 | Transmisión automática | 5 |
Système de chauffage d’appoint électrique | 30 |
Boîte à fusibles sur la batterie (boîte de vitesses automatique)

Nombre | Descripción | Amperios [A] |
1 | alternador | 175 |
2 | dentro | 80 |
3 | Système de chauffage d’appoint électrique | 60 |
4 | ESP | 40 |
5 | Dirección asistida electro-hidráulica | 50 |
6 | Bujías de incandescencia | 50 |
7 | ESP | 25 |
8 | Ventilador de radiador | 30 |
9 | Sistema de aire acondicionado | 5 |
10 | Frenos ABS | 40 |
11 | unidad central de control | 5 |
12 | Transmisión automática | 5 |
Système de chauffage d’appoint électrique | 40 |