Aplica para vehículos fabricados en los años:
2017.
Caja de fusibles en el tablero
Nombre | Descripción |
1 | Reniflard chauffant de boîte de vitesses (moteur diesel);Transmission automatique. |
2 | Gancho de remolque – luz izquierda |
3 | Gancho de remolque – luz derecha |
4 | Groupe d’instruments ;Levier d’essuie-glace ;
Palanca indicadora; Cámara. |
5 | Ventilateur de chauffage ;Ventilateur de radiateur;
Aire acondicionado; Climatrónico. |
6 | Limpiaparabrisas trasero |
7 | Llamada de emergencia |
8 | Gancho de remolque – contacto en el enchufe |
9 | Éclairage intérieur ;Feu antibrouillard arrière. |
10 | Capteur de pluie;Interrupteur;
Toma de diagnóstico. |
11 | Luz de curvas en el lado izquierdo |
12 | luz de giro a la derecha |
13 | Radio |
14 | Système de contrôle central ;Système de gestion du moteur. |
15 | conmutador |
16 | Todas las ruedas motrices |
17 | KESSY ;Blocage du volant. |
18 | connecteur diagnostique ;Système de contrôle moteur ;
sensor de freno; Quatre roues motrices; COMENZADOR ARRÊTER. |
19 | ABS;ESP ;
interruptor de control de presión de neumáticos; Asistencia de estacionamiento; Interruptor de modo TODOTERRENO; Botón INICIO PARADA. |
20 | Air bag |
21 | WIV ;Feux de recul;
espejos regulables; Sensor de presión; Preparación telefónica; Compteur de masse d’air ; Réglage des phares et phares rotatifs. |
22 | Groupe d’instruments ;Direction assistée électromécanique ;
Bus de données. |
23 | Serrure centrale ;Couvercle de coffre. |
24 | Ventanas eléctricas – traseras |
25 | Chauffage de lunette arrière ;Chauffage et ventilation d’appoint. |
26 | Toma de corriente en el maletero |
27 | Toit panoramique inclinable et coulissant;Commande électrique des stores pare-soleil. |
28 | Pompe à carburant;Injecteurs ;
Chauffage AdBlue®. |
29 | Vitres électriques – avant ;Rétroviseur extérieur – Chauffage, fonction de pliage, réglage de la surface du miroir. |
30 | Prise 12 V – avant et arrière |
31 | Sistema de limpieza de faros |
32 | Asientos delanteros calefactados |
33 | Chauffage;Climatisation;
climatrónico; Télécommande de chauffage de stationnement. |
34 | alarma de carro;
Corne de réserve. |
35 | Transmisión automática |
36 | barra de remolque |
Caja de fusibles en el compartimiento del motor
Nombre | Descripción |
F1 | No atribuido |
F2 | Transmission automatique;Système de contrôle AdBlue. |
F3 | Módulo de datos de la batería |
F4 | Frenos ABS |
F5 | Transmisión automática |
F6 | No atribuido |
F7 | Borne d’alimentation 15 ;Entrée. |
F8 | Radio;Groupe d’instruments ;
Teléfono. |
F9 | No atribuido |
F10 | Unidad de control del motor |
F11 | Chauffage et ventilation du parking |
F12 | Bus de datos |
F13 | Unidad de control del motor |
F14 | Ignición |
F15 | sonde lambda ;Pompe à carburant;
Disposición de bujías incandescentes. |
F 16 | Phare droit ;Feu arrière droit. |
F17 | cuerno |
F18 | amplificador de musica |
F19 | Limpiaparabrisas |
F20 | Vanne de régulation de pression de carburant ;Pompe à haute pression. |
F21 | Sonda lambda |
F22 | Contacteur de pédale d’embrayage ;Contacteur de pédale de frein. |
F23 | Pompe à liquide de refroidissement ;Électrovanne de contrôle de la pression de suralimentation ;
válvula de derivación del radiador; Bomba de combustible de alta presión. |
F24 | Filtre à charbon actif ;Soupape de recyclage des gaz d’échappement;
Ventilador del radiador. |
F25 | Frenos ABS |
F26 | Phare avant gauche ;Feu arrière gauche. |
F27 | Sistema de bujías incandescentes |
F28 | Calefacción de parabrisas |
F29 | Alimentation du porte-fusible interne (fusibles n° 24, 27, 31, 32) ;
Prises réglables électriquement. |
F30 | Terminal Xa) |
a) Para no descargar la batería innecesariamente al arrancar el motor, los componentes eléctricos de este terminal se desactivan automáticamente. |