Aplica para vehículos fabricados en los años:
2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
L’allume-cigare (prises) du Toyota Land cruiser 100 est assuré par les fusibles 2 (allume-cigare) et 1 (prises de courant) dans la boîte à fusibles du tableau de bord.
Compartimiento de pasajero
Vehículos con volante a la izquierda
Vehículos con volante a la derecha
Descripción
- ’98 -’03 : Indicateur de direction
- ’98 -’03 : Boîte à fusibles. ’03 -’07 : Boîte à fusibles de carrosserie / ECU
- ’98 -’03 : ECU ABS
- ECU de inclinación y telescopio
- Ordenador con llave transpondedor
- ’98 -’03 : ECU de verrouillage de porte sans fil
- ’98 -’03 : calculateur ECT
- ’98 -’03 : calculateur de commande de suspension
- amplificador de llave transpondedor
- ’98 -’03 : instrument ECU
- ECU antirrobo
- Relais d’antenne automatique
- Moteur et calculateur ECT
- Relais de commande de blocage de différentiel central
- ’98 -’03 : ECU de contrôle de verrouillage avant/arrière ou ECU de contrôle de verrouillage arrière
- ’98 -’03 : calculateur de régulateur de vitesse
- ’98 -’03 : Bloc de jonction (relais MTR) ’03 -’07 : Boîte à fusibles
- ’98 -’03: booster de chauffage collant
- ’98 -’03: Centre ECU
- ’98 -’03 : Capteur de décélération ABS
- Conjunto del sensor del airbag central
- ’98 -’03: relais principal AHC
- ’98 -’03 : RHD : minuterie de préchauffage
- 03-2007 : Commande de climatisation (avec système de navigation)
- ’03 -’07 : bloc collecteur
- ’03 -’07 : bloc collecteur
- ’03 -’07 : bloc collecteur
- ’03 -’07 : bloc collecteur
- ’03 -’07 : passerelle ECU
- ’03 -’07 : ECU de commande de verrouillage de changement de vitesse
- 03-2007 : Commande de climatisation (sans système de navigation)
- ’03 -’07 : calculateur ABS, BA, TRAC et VSC
Boîte à fusibles dans l’habitacle (gauche)
Nombre | Amperios [A] | Descripción |
1 | 15 | Enchufes electricos |
2 | 15 | encendedor |
3 | 7.5 | Iluminación del salpicadero |
4 | 7.5 | Sistema de inyección de combustible multipuerto/Sistema de inyección de combustible secuencial multipuerto |
5 | 20 | Desembuage de lunette arriere |
6 | 15 | Suspension avec contrôle actif de la hauteur (AHC) |
7 | 20 | Chauffage au combustible |
8 | 7.5 | Calefaccion electrica |
9 | 20 | Suspension avec contrôle actif de la hauteur (AHC) |
10 | 10 | Sistema de control de emisiones |
10 | 10 | Sistema de control de emisiones |
11 | 10 | Indicadores y contadores |
12 | 10 | Sistema de inyección de combustible multipuerto/Sistema de inyección de combustible secuencial multipuerto |
13 | 10 | El sistema de navegación |
14 | 15 | Système à double fermeture éclair |
15 | 30 | Système de chargement de remorque |
16 | 15 | Sistema de aire acondicionado |
17 | 15 | Luces de freno |
18 | 7.5 | Sistema de diagnóstico a bordo |
19 | 7.5 | Système inactif |
20 | 30 | Système de siège électrique |
21 | 25 | Système de verrouillage électrique des portes, vitres électriques |
22 | 25 | Toit ouvrant électronique |
23 | 15 | Sistema de limpiaparabrisas trasero |
Relais | ||
R1 | Desempañador de luneta trasera (DEFOG) | |
R2 | Allumage (IG1 NO.2) | |
R3 | Alumbre (ACC) | |
R4 | Éclairage intérieur (DÔME) |
Boîte à fusibles dans l’habitacle (droite)
Nombre | Amperios [A] | Descripción |
1 | 10 | Sistema de bloqueo de puertas eléctrico;
Ventanas eléctricas. |
2 | 20 | Tracción en las cuatro ruedas |
3 | 15 | Limpiaparabrisas |
4 | 10 | Sistema de sonido |
5 | 10 | luces interiores |
6 | 40 | Direction à rapport variable |
7 | 20 | Elevalunas electricos |
8 | 20 | Elevalunas electricos |
9 | 25 | Limpiaparabrisas |
10 | 10 | Sistema de aire acondicionado trasero |
11 | 15 | Asiento calefactable |
12 | 10 | Luces de reversa |
13 | 7.5 | Indicadores y contadores |
14 | 7.5 | Sistema de inyección de combustible multipuerto/Sistema de inyección de combustible secuencial multipuerto |
15 | 7.5 | Sistema anti-robo |
16 | 20 | Elevalunas electricos |
17 | 20 | Elevalunas electricos |
18 | 30 | Système de chargement de remorque |
19 | – | – |
20 | 20 | Control de inclinación y telescópico |
21 | 30 | Sistema de aire acondicionado trasero |
22 | 30 | Système de siège électrique |
Relais | ||
R1 | Feux stop (STOP LP) | |
R2 | – | |
R3 | Allumage (IG1 NO.3) | |
R4 | Accesorios (COPA ACC) |
Elementos adicionales
Descripción
- ECU de control del techo corredizo
- volante a la derecha: miroir télécommandé ECU
- Componente amplificador estéreo
- amplificador de aire acondicionado
- Relé del radiador trasero
- Type de hayon : relais d’essuie-glace arrière .
- Relais d’attelage de remorquage
- Relé convertidor de remolque
- ECU de control de la bomba de combustible
- Relais de sélection de pompe à carburant
- Pompe à carburant supplémentaire forçant le relais de déplacement
- ’03 -’07 : ECU de la caméra TV
- ’03 -’07 : navigation par calculateur
- Relé del calentador trasero
- Assemblage de soupape de commande
- volante a la izquierda: ECU de rétroviseur télécommandé
- Type de balançoire : relais d’essuie-glace arrière droit .
- Type de balançoire : relais d’essuie-glace arrière gauche .
Caja de fusibles en el compartimiento del motor
lugar
Descripción
- Controlador de inyector (EDU)
- Relais de treuil principal
- La luz de la bujía es incandescente
- Caja de fusibles
- Bloque de enlace fusible
- Mando faro izquierdo
- Relais de chauffage collant
- Relais de coupure de température d’eau
- Relais ventilateur condenseur A/C
- Relé de control de limpieza de faros
- ECU de control del faro derecho
- Bloc de liaison fusible (zone froide)
- Relais feux de jour N°3
- Relais de chauffage d’admission
Nombre | Amperios [A] | Descripción |
1 | – | – |
2 | – | – |
3 | – | – |
4 | – | – |
5 | 7.5 | 2003-2005 : système d’injection multiport / injection séquentielle multiport |
5 | 7.5 | 2006-2007: – |
6 | 30 | luces del remolque |
7 | 15 | Desempañador de espejos exteriores |
8 | 10 | Sistema de aire acondicionado trasero |
9 | 15 | clignotants d’urgence;
Indicadores de dirección. |
10 | 7.5 | Cargando sistema |
11 | 20 | |
12 | 15 | Faros antiniebla |
13 | 30 | luces del remolque |
14 | 20 | Limpiador de faros |
15 | 10 | Cargando sistema |
16 | 7.5 | Iluminación del salpicadero |
17 | 30 | luces del remolque |
18 | 15 | Luces de estacionamiento;
Luces traseras. |
19 | 30 | Fusible « ECU-B2 » |
20 | 7.5 | |
21 | 30 | Sistema de sonido |
22 | 25 | Système d’injection de carburant multiport / injection de carburant multiport séquentielle |
22 | 25 | Système d’injection de carburant multiport / injection de carburant multiport séquentielle |
23 | 15 | Fusible « IGN » |
24 | 10 | Système d’injection de carburant multiport / injection de carburant multiport séquentielle |
25 | 10 | cuerno |
26 | – | – |
27 | 10 | Faro derecho (luz de cruce) |
28 | 10 | Faro izquierdo (luz de cruce) |
29 | 20 | Faro derecho (luz alta) |
30 | 20 | Faro izquierdo (luz alta) |
31 | 40 | Sistema de freno antibloqueo |
32 | 50 | Sistema de freno antibloqueo |
33 | 50 | Suspension avec contrôle actif de la hauteur (AHC) |
34 | 30 | Sistema de démarrage |
35 | – | Fusibles « BAT », « AMP » |
36 | – | Fusibles « HAZ-TRN », « ALT-S » |
37 | 80 | Sistema de precalentamiento del motor |
Relais | ||
R1 | Calefacción (HTR) | |
R2 | Système de freinage antiblocage (ABS MTR1) | |
R3 | Système de freinage antiblocage (ABS MTR2) | |
R4 | Sistema de frenos antibloqueo (ABS SOL) | |
R5 | Calculateur moteur (EFI) Calculateur moteur (ECD) | |
R6 | Suspension active du contrôle de la hauteur | |
R7 | Circuito abierto (bomba de combustible (C/OPN)) | |
R8 | Pompe à carburant (F / POMPE) | |
R9 | Entrada |
Relais
Descripción
R1 | Sistema de refrigeración |
R2 | Embrague del compresor de aire acondicionado (MG CLT) |
R3 | Ventilateur de refroidissement électrique (CDS FAN) |
R4 | cuerno |
R5 | Faro (CABEZA) |
R6 | Feu de route (HEAD HI) |
R7 | Désembueur de rétroviseur extérieur (MIR HTR) |
R8 | Chauffage arrière (RR HTR) |
R9 | Tableau de bord (PANNEAU) |
R10 | Luz antiniebla delantera (FR FOG) |
R11 | Allumage (IG No.1) |
R12 | Luces traseras (COLA) |