Aplica para vehículos nuevos por años:
1994, 1995, 1996, 1997.
Compartimiento de pasajero
- Caja de fusibles
- Caja de relés
- ABS-ECU
- Caja de fusibles №2
- amplificador de aire acondicionado
- Relais de commande de serrure de porte
- control de crucero ECU
- Caja de fusibles №3
- Conjunto de sensor de bolsa de aire
- ECU de bloqueo de cambio
- Módulo de control del motor
R1 – Relais d’essuie-glace arrière
Esquema de la caja de fusibles del habitáculo
El panel de fusibles está ubicado detrás de una cubierta en el tablero del lado del conductor.
Número | Amperios [A] | Descripción |
1 | Dix | Feux arrière, feux de stationnement, feux de plaque d’immatriculation, éclairage intérieur |
2 | 11 | Jauges et compteurs, indicateurs de rappel d’entretien (sauf voyants de décharge et porte ouverte), feux de recul, système de climatisation, vitres électriques, désembueur de lunette arrière, système de blocage de différentiel central, système de transmission automatique à commande électronique |
3 | 7.5 | Encender los semáforos |
4 | 15 | Allume-cigare, horloge, autoradio, rétroviseurs électriques |
5 | 7.5 | Sistema de inyección de combustible multipuerto/Sistema de inyección de combustible secuencial multipuerto |
6 | 7.5 | Système d’injection de carburant multipoint / système d’injection de carburant multipoint séquentiel, témoin de décharge |
7 | 7.5 | Système de freinage antiblocage, transmission automatique à commande électronique |
8 | vingt | Essuie-glaces et lave-glace, essuie-glace et lave-glace de lunette arrière |
9 | – | – |
10 | 7.5 | Sistema de bolsas de aire SRS |
11 | 7.5 | Sistema de diagnóstico a bordo |
12 | Dix | Luces de freno |
Caja de relés
Número | Relais |
R1 | Relé de circuito abierto |
R2 | – |
R3 | Commutateur de signal clignotant |
R4 | – |
Caja de fusibles 2
Número | Amperios [A] | Descripción |
1 | treinta | Vitres électriques, système de verrouillage électrique des portes |
2 | treinta | Desembuage de lunette arriere |
3 | 40 | Fusibles « CIG & RAD », « WIPER », « INDICATOR », « ECU-IG », « TURN », « TAIL » et « PANEL » |
4 | – | filtro de ruido |
Relais | ||
R1 | desempañar | |
R2 | Relais de puissance principal | |
R3 | Luces traseras | |
R4 | Relé de integración |
Caja de fusibles 3
Número | Amperios [A] | Descripción |
1 | 7.5 | Sistema de aire acondicionado |
2 | – | – |
Relais | ||
R1 | calefacción |
Compartimiento del motor
- Caja de fusibles
- Caja de relés
- Relé ABS
- Bloque de enlace fusible
Diagrama de la caja de fusibles en el compartimiento del motor.
Número | Amperios [A] | Descripción |
1 | – | – |
2 | – | – |
3 | 15 | faro izquierdo |
4 | 15 | faro derecho |
5 | – | – |
6 | – | – |
7 | 15 | Fusible de cambio |
8 | Dix | Fusible de cambio |
9 | 5 | Cargando sistema |
10 | – | – |
11 | 15 | Luces de emergencia, bocinas |
12 | 15 | Sistema de inyección de combustible multipuerto/Sistema de inyección de combustible secuencial multipuerto |
13 | 15 | Lumières personnelles, voyant d’avertissement de porte ouverte, horloge |
14 | vingt | Système d’injection de carburant multiport / système d’injection de carburant multiport séquentiel, système de charge |
15 | treinta | ventilador de refrigeración eléctrico |
16 | treinta | ventilador de refrigeración eléctrico |
17 | – | – |
18 | treinta | Système de démarrage, phares |
19 | 60 | -1997 : Système de freinage antiblocage |
20 | – | – |
Relais | ||
R1 | Directora | |
R2 | punto culminante | |
R3 | Entrada |
Caja de relés
Número | Relais |
R1 | Jefe EFI |
R2 | Ventilador de refrigeración eléctrico (№1) |
R3 | Corne |
R4 | Ventilador de refrigeración eléctrico (№3) |
R5 | Embrague magnético (A/C) |
R6 | Ventilador de refrigeración eléctrico (№2) |
Bloque de enlace fusible
Número | fusible | Amperios [A] | Descripción |
1 | PRINCIPAL | 80 | Fusibles « AM 2 », « HAZ-HORN », « EFI », « DOME », « RADIO » et « ALT-S » |
2 | ALT | 100 | Feux arrière, fusibles « ABS », « RADIO », « HTR », « AM 1 », « POWER », « STOP » et « DEF » |
3 | HTR | 50 | Sistema de aire acondicionado |