Aplica para vehículos nuevos por años:
2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
Compartimiento de pasajero
- Relais de dégivrage de pare-brise
- Caja de fusibles
- cuerpo de la ECU
- Relais dôme
- enciende la luz intermitente
- Relais onduleur
- Dégagement sonar ECU
- Unidad de control de clima
- Ordenador con llave transpondedor
- Récepteur de commande de serrure de porte
- Amplificateur d’antenne en verre
- Componente amplificador estéreo
- ECU de control de distancia
- Caja con fusibles suplementarios
- Módulo de control del motor
- ECU de control de bloqueo de cambios
- Conjunto de sensor de bolsa de aire
- amplificador de llave transpondedor
Esquema de la caja de fusibles del habitáculo
El panel de fusibles está ubicado debajo del tablero del lado del conductor. Retire la cubierta.
Número | Amperios [A] | Descripción |
1 | Dix | Desempañadores de espejos exteriores |
2 | 7.5 | Système audio, système de navigation, système de divertissement de siège arrière |
3 | 15 | Enchufes electricos |
4 | 15 | Más ligero |
5 | 7.5 | Système de commande de verrouillage de changement de vitesse, système de climatisation, commande de rétroviseur électrique ; |
6 | 7.5 | contador y metro |
7 | 7.5 | Système d’injection de carburant multiport / système d’injection de carburant multiport séquentiel, système d’airbag SRS, système de communication multiplex |
8 | 15 | 2003-2006 : système d’injection de carburant multiport / système d’injection de carburant multiport séquentiel |
7.5 | 2007-2010 : système d’injection de carburant multiport / système d’injection de carburant multiport séquentiel | |
9 | 15 | Limpiaparabrisas trasero |
10 | treinta | Essuie-glace et essuie-glace arrière |
11 | Dix | Feux de détresse, clignotants, indicateurs de danger |
12 | 15 | chauffe- sièges |
13 | vingt | Lave-glace et lave-lunette arrière |
14 | Dix | Sistema de aire acondicionado |
15 | – | – |
16 | Dix | Système d’aide au stationnement intuitif, système de surveillance de la vue arrière, système de communication multiplex, système d’injection de carburant multiport / système d’injection de carburant multiport séquentiel, système de freinage antiblocage, système de contrôle de traction, système de contrôle de stabilité du véhicule, système de contrôle de verrouillage de changement de vitesse, régulateur de vitesse laser dynamique, siège chauffant, portes électriques, toit ouvrant, écran multifonctions, voiture anti-éblouissement dans le rétroviseur, vitres électriques, prises électriques (115 V), troisième siège à réglage électrique , système de mémorisation de la position du conducteur |
17 | Dix | Système de climatisation, sièges chauffants , système audio, système de navigation, porte coulissante à commande électrique, porte arrière à commande électrique, affichage des informations de voyage, désembueur de lunette arrière, feux de détresse, éclairage du tableau de bord, feux de direction |
18 | Dix | Feux stop / arrière, feux de plaque d’immatriculation, feux de stationnement, feux de position ; |
19 | 25 | Techo corredizo |
vingt | – | – |
21 | 15 | Prises de courant (115 V) |
22 | 15 | Descongelador de limpiaparabrisas |
23 | 7.5 | Système d’injection de carburant multiport / système d’injection de carburant multiport séquentiel, système de démarrage |
24 | – | – |
25 | – | – |
26 | Dix | Feux stop / arrière, feu stop surélevé, système de commande de verrouillage de changement de vitesse, système de freinage antiblocage, système de contrôle de la traction, système de contrôle de la stabilité du véhicule, système d’injection de carburant multiport / système d’injection de carburant multiport séquentiel, système de communication multiplex |
27 | 25 | Vitres électriques, rétroviseur électrique |
28 | 7.5 | Sistema de diagnóstico a bordo |
29 | 15 | Faros antiniebla delanteros |
treinta | – | – |
31 | – | – |
32 | 15 | Fenêtres de quart |
Número | Amperios [A] | Descripción |
1 | treinta | Asientos eléctricos |
2 | treinta | Elevalunas electricos |
Relais | ||
R1 | Faros antiniebla | |
R2 | Luces traseras | |
R3 | Relé de accesorios (ACC) | |
R4 | Relé de potencia (PWR) | |
R5 | Encendido (IG1) |
Caja con fusibles suplementarios
- Ouvrez la boîte à gants. Abaissez l’amortisseur.
- Poussez chaque côté du presse-papiers pour détacher les griffes
Número | Amperios [A] | Descripción |
1 | 7.5 | Sistema de inyección de combustible multipuerto/Sistema de inyección de combustible secuencial multipuerto |
2 | 7.5 | Sistema de aire acondicionado manual |
3 | 5 | Sistema de control de bloqueo de cambios |
Compartimiento del motor
- ECU de control de derrape con actuador
- Caja de fusibles
- Mando faro izquierdo
- ECU del ventilador de refrigeración
- ECU de control del faro derecho
Diagrama de la caja de fusibles en el compartimiento del motor.
Presione la pestaña y retire la cubierta.
Número | Amperios [A] | Descripción |
1 | treinta | Projecteurs, système d’éclairage diurne, fusibles « H-LP RL » et « H-LP LL » |
2 | treinta | Fusibles « INJ », « IGN » et « GAUGE2 » |
3 | Dix | Sistema de inyección de combustible multipuerto/Sistema de inyección de combustible secuencial multipuerto |
4 | vingt | Système d’éclairage diurne, fusibles « H-LP RH » et « H-LP LH » |
5 | 25 | Sistema de bloqueo de puerta eléctrico |
6 | Dix | Corne |
7 | Dix | Éclairage personnel / intérieur, lampes de toilette, plafonniers de porte, lampe de coffre à bagages, lampe de contacteur de moteur, affichage multifonctions |
8 | vingt | 2003-2006 : Système audio, système de navigation |
15 | 2007-2010 : Système audio | |
9 | vingt | Système d’injection de carburant multiport / système d’injection de carburant multiport séquentiel, fusible « EFI №2 » |
10 | 7.5 | Cargando sistema |
11 | 15 | Indicadores de dirección, luces intermitentes de emergencia |
12 | Dix | Porte coulissante électrique, système de climatisation, vitres électriques, système de communication multiplex, compteur et jauge, système de télécommande sans fil |
13 | 15 | Faro derecho (luz de cruce) |
15 | faro derecho | |
14 | 15 | Phare gauche (feux de croisement), feux antibrouillard avant |
15 | faro izquierdo | |
15 | treinta | Sistema de sonido |
16 | Dix | Sistema de inyección de combustible multipuerto/Sistema de inyección de combustible secuencial multipuerto |
17 | 25 | sensor de aire acondicionado |
18 | 15 | Fusible de cambio |
19 | vingt | Fusible de cambio |
20 | treinta | Fusible de cambio |
21 | treinta | Fusible de cambio |
22 | 50 | La puissance du troisième siège |
23 | 50 | Sistema de aire acondicionado, fusible “A/C” |
24 | 50 | Ventiladores de refrigeración eléctricos |
25 | treinta | Alimentation porte arrière |
26 | treinta | Porte coulissante à droite |
27 | treinta | Puerta corredera izquierda |
28 | 40 | Sistema de aire acondicionado trasero |
29 | 40 | Desempañador luneta trasera, fusible “MIR HTR” |
treinta | 7.5 | Fusible de cambio |
31 | 140 | Système de charge, fusibles « RR A/C », « HTR », « FAN », « PBD », « R-PSD », « L-PSD » et « DEF » |
32 | 50 | Système de freinage antiblocage, système antipatinage, système de contrôle de la stabilité du véhicule |
33 | treinta | Système de freinage antiblocage, système antipatinage, système de contrôle de la stabilité du véhicule |
34 | treinta | Sistema de démarrage |
35 | treinta | La puissance du troisième siège |
36 | treinta | La puissance du troisième siège |
37 | Dix | faro derecho |
Dix | Faro derecho (luz de cruce) | |
38 | Dix | faro izquierdo |
Dix | Phare gauche (feux de croisement), feux antibrouillard avant | |
39 | 7.5 | Système de divertissement de siège arrière |
40 | Dix | 2007-2010 : système d’injection de carburant multiport / système d’injection de carburant multiport séquentiel |
41 | – | broche de cortesia |
42 | – | – |
43 | – | – |
44 | – | – |
45 | – | – |
46 | – | – |
47 | – | – |
48 | – | – |
49 | – | – |
50 | – | – |
51 | – | – |
52 | – | broche de cortesia |
Relais | ||
R1 | Luces de freno (BRK) | |
R2 | Sensor de relación aire-combustible (A/F) | |
R3 | Circuit ouvert (C / OPN) | |
R4 | Faro (CABEZA) | |
R5 | EFI | |
R6 | un alfiler corto | |
R7 | Desempañador de luneta trasera (DEFOG) | |
R8 | Corne | |
R9 | Contrôle de la stabilité du véhicule (VSC MTR) | |
R10 | Contrôle de la stabilité du véhicule (VSC FAIL) | |
R11 | Luces de circulación diurna (DRL №4) | |
R12 | Luces de circulación diurna (DRL №2) | |
R13 | Luces de circulación diurna (DRL №3) | |
R14 | Ventilateur de refroidissement électrique (FAN) | |
R15 | Climatisation arrière (RR A/C) | |
R16 | Chauffage (HTR) (climatisation manuelle) | |
Goupille courte (climatisation automatique) | ||
R17 | Arrancador (ST) | |
R18 | Embrague del compresor de aire acondicionado (MG CLT) | |
R19 | – |