Toyota Yaris XP130 et XP150 – schéma de la boîte à fusibles
Ano de produccion : 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
Le fusible de l’allume-cigare (prise de courant) sur Toyota Yaris XP130 et XP150 est le fusible 23 (15A) dans la boîte à fusibles dans l’habitacle.
Compartimiento del motor
emplazamiento
LHD (conduite à gauche)
RHD (conduite à droite)
Descripción
- La luz de la bujía es incandescente
- Caja de fusibles y relés
- Unité de commande de frein
- Caja de fusibles nº 2
- Caja de fusibles de potencia
- Unidad de control del motor
Caja de fusibles y relés
Descripción
1 | 7.5A – Sistema de Inyección de Combustible Multipuerto;
Sistema de inyección secuencial multipunto. |
2 | 20A EFI PRINCIPAL – Essence :
Sistema de inyección de combustible multipunto; Sistema de inyección secuencial multipunto. |
30A ECD PRINCIPAL – Diesel :
Sistema de inyección de combustible multipunto; Sistema de inyección secuencial multipunto. |
|
3 | 7.5A EFI NO.3 – Système d’injection de carburant multipoint ;
Sistema de inyección secuencial multipunto. |
4 | 10A – Signal sonore ;
Corne |
5 | 10A EFI NO.2 – Système d’injection de carburant multipoint ;
Sistema de inyección secuencial multipunto. |
6 | 10A – Sistema de inyección de combustible multipunto;
Sistema de inyección de combustible secuencial multipuerto; bolsas de aire; luces de freno; Sistema de clasificación de pasajeros delanteros. |
7 | 15A IGN – Système d’injection de carburant multipoint ;
Sistema de inyección secuencial multipunto. |
8 | 7.5A — Cuadro de instrumentos |
9 | – |
10 | 30A – à partir de juillet 2014 (TMMF) :
Chauffage d’appoint (TMMF – Toyota Motor Manufacturing France) |
11 | 25A – Avant Juil 2014 (TMMF) :
Chauffage d’appoint (TMMF – Toyota Motor Manufacturing France) |
30A – à partir de juillet 2014 (TMMF) :
Chauffage d’appoint (TMMF – Toyota Motor Manufacturing France) |
|
12 | 50A EPS — Dirección asistida eléctrica |
13 | 30A – ABS, VSC |
14 | 30A – Lunette arrière chauffante ;Miroirs chauffés. |
15 | 40A – Aire acondicionado |
16 | 50A – TMMF : Chauffage d’appoint (TMMF – Toyota Motor Manufacturing France) |
30A – Nettoyage des phares | |
17 | 30A – Ventilador de refrigeración |
18 | 50A – ABS, VSC |
19 | 10A – Espejos térmicos;
Luneta trasera térmica; Regulador de velocidad; Indicateur de boîte de vitesses ; Unidad de control del motor. |
20 | 5A ECU-B NO.1 – Système d’injection de carburant multipoint ;
Sistema de inyección de combustible secuencial multipuerto; Corps de l’ECM. |
21 | 15A – Iluminación interior;
iluminación personal; sistema de sonido; VSC. |
22 | 40A – Système de charge (1NR-FE) ;
Sistema start-stop. |
23 | 30A – Sistema de arranque |
24 | 15A – TMMF :
sistema de sonido; Navegación; Aide au stationnement (TMMF – Toyota Motor Manufacturing France). |
25 | 25A– jusqu’en juillet. 2014 :
Double blocage |
25A – jusqu’en juillet. 2014 (TMMF) :
Chauffage d’appoint (TMMF – Toyota Motor Manufacturing France) |
|
26 | 30A – Fusibles : « DOME », « ECU-B N° 1 », « ECU-B N° 2 » |
27 | 20A – jusqu’à juillet 2014 (TMMF) :
porte de coffre ; inmovilizador; Système d’accès intelligent avec bouton de démarrage ; sistema Start-Stop; bloqueo del volante; Système de contrôle sans fil (TMMF – Toyota Motor Manufacturing France). |
28 | 10A ETCS – Système d’injection de carburant multipoint ;
Sistema de inyección secuencial multipunto. |
29 | 10A – Indicateurs de direction ;
Luces de emergencia. |
30 | 7.5A AM2 – Système d’injection de carburant multipoint ;
Sistema de inyección de combustible secuencial multipuerto; Sistema de arranque. |
31 | 5A — Cuadro de instrumentos;
Système de contrôle sans fil ; Sistema de monitoreo de presion en llantas; Sistema de clasificación de pasajeros delanteros. |
32 | 7,5A – Système de charge |
33 | 50A – Fusibles : « EFI MAIN », « EFI NO.2 », « EFI NO.3 », « IG2 », « IGN », « MET », « HORN » |
34 | 80A – Chauffage auxiliaire, rétroviseurs chauffants |
Relais | |
R1 | Ventilateur de refroidissement (2) |
R2 | Ventilateur de refroidissement (1) |
R3 | Lunette arrière chauffante (DEF) |
R4 | Arrancador (ST) |
Caja de fusibles nº 2
Descripción
1 | 20A – Sistema de inyección de combustible multipunto;
Sistema de inyección secuencial multipunto. |
2 | 7.5A – Luces de circulación diurna |
15A – Feux diurnes | |
3 | 10A – Ventilateur de refroidissement ;
Sistema de inyección de combustible multipunto; Système d’injection de carburant séquentiel multiport |
10A – Sistema de inyección de combustible multipunto;
Sistema de inyección secuencial multipunto. |
|
4 | 7.5A – avant juil. 2014 : Climatisation ;
Éclairage automatique; faros; Regulación del alcance de los faros. |
20A – à partir de juillet 2014 : Climatisation ;
Éclairage automatique; faros; Regulación del alcance de los faros. |
|
5 | 50A – Calculateur de boîte de vitesses |
6 | 10A H-LP RH HI – Feu de route droit |
7 | 10A H-LP LH HI – Feu de route gauche, combiné d’instruments |
8 | 10A H-LP RH LO – Feu de croisement droit |
9 | 10A H-LP LH LO – Feu de croisement gauche ;
Lámpara de niebla frontal. |
10 | – |
11 | – |
12 | – |
13 | – |
14 | – |
Relais | |
R1 | avant juillet 2014 :
Dimmer (DIM) (commutateur de phare) |
à partir de juil. 2014 :
Calefacción auxiliar |
|
R2 | Luces encendidas todo el día;
Sistema anti-robo. |
R3 | punto culminante |
Phares, feux de jour. |
N ° 1
Avant juillet 2014
- R1 – Relais intégré
A partir de juillet 2014
- Unité de commande du moteur R1 (ECD NO.2)
- R2 Chauffage auxiliaire (PTC HTR NO.2)
- R3 Chauffage auxiliaire (PTC HTR NO.3)
- Démarreur R4 (ST NO 2)
N ° 2
Avant juillet 2014
R2 – (O / P MTR (avec système Stop & Start)) ou R1 – Unité de commande de transmission (MMT)
A partir de juillet 2014
R1 – gradateur (DIM (réflecteur du projecteur))
Caja de fusibles de potencia
Se encuentra en el terminal positivo de la batería.
Descripción
- 80A GLOW DC / DC – Système d’injection de carburant multiport / système d’injection de carburant multiport séquentiel
- 80A PRINCIPAL – Fusibles : « BBC », « ST », « AMP », « D/L NO.2 », « DCC », « STR LOCK », « MIR-HTR », « ETCS », « HAZ », » AM2 « », ALT-S « », « R / I » « », DRL « » EU-DRL « », S-HORN « », H-LP MAIN « », H-LP RH HI « », H- LP LH HI « », H-LP RH LO « », H-LP LH LO «
- ALT 120A – Système de charge, Fusibles : « ID/UP », « EPS », « ABS NO.2 », « DEF », « PTC », « HTR », « H-LP CLN », « RDI FAN », » ABS NO.1 « , » TAIL NO.2 « , » PANNEAU « , » PORTE R / R « , » PORTE P « , » ECU-IG NO.1 « , » ECU-IG NO.2 « , » A / C « , » JAUGE « , » RONDELLE « , » WIPER « , » WIPER RR « , » P / W « , » PORTE R / L « , » PORTE « , » CIG « , » ACC « , » D / L » , « OBD », « ARRÊT », « AM1 », « BROUILLARD FR »
Compartimiento de pasajero
emplazamiento
Conducir a la izquierda
RHD
Descripción
- bloque de distribución
- Caja de fusibles
- Calculateur moteur et boîte de vitesses (sans système start-stop)
- Unidad de control del sistema Start-Stop
- Unité de commande électrique de carrosserie
- Relais de chauffage (HTR)
- Caja de relés
- Unité de commande des systèmes d’assistance à la conduite
- Unité de contrôle du moteur et de la boîte de vitesses (avec système start-stop)
- Unité de commande de transmission (LHD)
- Verrouillage de la passerelle
- Relé de limpiaparabrisas
- Llave del transpondedor del amplificador
- Amplificateur de climatiseur
- bloque de distribución
- Calculadora de airbag
- Calculateur de verrouillage du levier de vitesses
- Unidad de control de dirección asistida
- Bloc de certification
- Bloc de code d’identification (avec système intelligent de connexion et de démarrage)
Unité de commande du transpondeur de clé (sans système intelligent d’entrée et de démarrage)
Caja de fusibles
Se encuentra debajo del tablero.
LHD (conduite à gauche)
RHD (conduite à droite)
Descripción
1 | – |
2 | – |
3 | – |
4 | 15A – Asientos con calefacción |
5 | – |
6 | – |
7 | 7.5A – Rétroviseurs électriques |
8 | – |
9 | – |
10 | – |
11 | – |
12 | 25A – Double verrouillage |
13 | – |
14 | – |
15 | 15A – jusqu’à juin 2013 :
Lámpara de niebla frontal |
15A – A partir de juin 2013 (TMC) :
Feu antibrouillard avant (TMC – Toyota Motor Corporation) |
|
7.5A – à partir de juin 2013 (TMMF) :
Feu antibrouillard avant (TMMF – Toyota Motor Manufacturing France) |
|
16 | 7.5A – Sistema de arranque |
17 | 7.5A – Sistema de inyección de combustible multipunto;
Sistema de inyección de combustible secuencial multipuerto; CSV; Luz de freno; Luz de freno adicional. |
18 | 7.5A – Luz antiniebla trasera |
19 | – |
20 | 7.5A – Conector de diagnóstico |
21 | 25A – Verrouillage centralisé ;
Corps de l’ECM. |
22 | 5A – corps ECM ;
espejos eléctricos; sistema de sonido; Verrouillage du sélecteur de vitesse. |
23 | 15A – Prise (allume-cigare) |
24 | 20A – Elevalunas |
25 | 20A – Elevalunas |
26 | 30A – Elevalunas eléctricos |
27 | 15A – Essuie-glace arrière |
28 | 20A – Paillasson |
29 | 15A – Arandela |
30 | – |
31 | – |
32 | 10A – Feux de recul, blocage du sélecteur de vitesse ;
sistema de sonido; Cargando sistema; Sistema de inyección de combustible multipunto; Sistema de inyección secuencial multipunto. |
33 | 7.5A – Aire acondicionado;
Luneta trasera térmica; Espejos térmicos. |
34 | 5A – VSC |
35 | 5A – Ventilateur de refroidissement ;
Luneta trasera térmica; CSV; Dirección asistida eléctrica; Módulo de control de la carroceria; Système de contrôle sans fil ; Sistema de monitoreo de presion en llantas. |
36 | 20A – Elevalunas |
37 | 20A – Elevalunas |
38 | 5A — Cuadro de instrumentos;
iluminación del salpicadero; Interruptor de luz. |
39 | 10A – Feu latéral ;Eclairage de plaque d’immatriculation. |
Caja de relés
Descripción
- R1 – Eclairage intérieur (DOME CUT)
- R2 – jusqu’en juillet. 2014 : Feu antibrouillard avant (FR FOG) / à partir de mai 2015 : (STP)
Elementos adicionales
Descripción
- Capteur d’évitement de collision
- Récepteur pour système de surveillance de la pression des pneus
- Amplificador de sonido
- Récepteur de verrouillage centralisé