Aplica para vehículos nuevos por años:
2016.
Ubicación de las centrales eléctricas
1 | Compartimiento del motor |
2 | Debajo de la guantera |
3 | Debajo de la guantera |
4 | Espacio para equipaje |
5 | Compartimento del motor, zona menos expuesta a altas temperaturas ( Start / Stop unicamente ) |
Fusibles en el compartimiento del motor
Les fusibles dans le compartiment moteur protègent, entre autres, les fonctions du moteur et des freins.
Caja de fusibles en el compartimiento del motor
En el interior de la tapa se encuentran unas pinzas que facilitan el procedimiento de extracción e inserción de los fusibles.
Ver ilustración anterior
a | El grupo superior en el compartimiento del motor. |
b | El grupo delantero en el compartimiento del motor. |
c | Grupo inferior en el vano motor |
Los fusibles que se muestran están alojados en una caja en el compartimiento del motor. Los fusibles pertenecientes al grupo (C) se encuentran debajo del grupo (A).
En el interior de la tapa hay una pegatina que indica la ubicación de los fusibles.
- Los fusibles 1-7 y 42-44 son del tipo «Midi Fuse» y solo deben ser reemplazados por un taller
- Los fusibles 8-15 y 34 son del tipo “JCASE” y deben ser reemplazados por un taller
- Les fusibles 16-33 et 35-41 sont du type » Mini Fuse ».
Número | Descripción | Amperios [A] |
---|---|---|
1 | Fusible principal du module électronique central (CEM) sous la boîte à gants | 50 |
2 | Fusible principal du module électronique central (CEM) sous la boîte à gants | 50 |
3 | Fusible principal de la unidad eléctrica central en el maletero | 60 |
4 | Fusible principal para el relé/caja de fusibles debajo de la guantera | 60 |
5 | Fusible principal para el relé/caja de fusibles debajo de la guantera | 60 |
6 | – | – |
7 | Calentador eléctrico adicional | 100 |
8 | Parabrisas calefactable, lado izquierdo | 40 |
9 | Limpiaparabrisas | treinta |
10 | calentador de estacionamiento | 25 |
11 | Ventilateur d’aération | 40 |
12 | Parabrisas calefactable, lado derecho | 40 |
13 | bomba ABS | 40 |
14 | válvulas ABS | vingt |
15 | faro | vingt |
16 | Regulador del alcance de los faros, faros de xenón activo – ABL | Dix |
17 | Fusible principal du module électronique central (CEM) sous la boîte à gants | vingt |
18 | sistema ABS | 5 |
19 | Résistance de direction réglable | 5 |
20 | Module de commande du moteur, module de commande de transmission, airbags | Dix |
21 | Boquillas de lavado calentadas | Dix |
22 | – | – |
23 | Control de faros | 5 |
24 | – | – |
25 | – | – |
26 | – | – |
27 | Relés electromagnéticos | 5 |
28 | luces adicionales | vingt |
29 | Señal sonora | 15 |
30 | Bobine de relais de commande du moteur principal (moteur 4 cylindres), module de commande du moteur (moteur 4 cylindres) | 5 |
Bobine de relais de commande du moteur principal (moteur 5 et 6 cylindres), module de commande du moteur (moteur 5 et 6 cylindres) | Dix | |
31 | Módulo de comando de transmisión | 15 |
32 | Embrayage électromagnétique A / C (moteur essence 5 et 6 cylindres); pompe de liquide de refroidissement supplémentaire (moteur diesel 4 cylindres) | 15 |
33 | Bobine d’embrayage électromagnétique du système A / C (moteur à essence 5 et 6 cylindres); relais électromagnétiques dans la centrale électrique dans la zone froide du compartiment moteur ( Start / Stop ) | 5 |
34 | Relais de démarrage (moteur essence 5, 6 cylindres) | treinta |
35 | Module de commande des bougies de préchauffage (diesel 5 cylindres) | Dix |
Module de commande du moteur (4 cylindres); bobines d’allumage (moteur essence 5 et 6 cylindres) ; condensateur (6 cylindres) | vingt | |
36 | Module de commande du moteur (moteur essence 5 et 6 cylindres) | Dix |
Module de commande du moteur (moteur diesel 5 cylindres) | 15 | |
Module de commande du moteur (moteur 4 cylindres) | vingt | |
37 | Capteur de débit d’air massique (4 cylindres); thermostat (moteur essence 4 cylindres), vanne EVAP (moteur essence 4 cylindres) ; Pompe de refroidissement EGR (moteur diesel 4 cylindres) | Dix |
Medidor de masa de aire (motor diesel de 5 cilindros, motor de 6 cilindros), válvulas de control (motor diesel de 5 cilindros), inyectores (motor de gasolina de 5 cilindros y 6 cilindros), módulo de control del motor (motor de 5 cilindros, motor de 6 -cilindro -motor gasolina) | 15 | |
38 | Embrayage électromagnétique A / C (moteur essence 5 et 6 cylindres); soupapes (5, 6 cylindres) module de commande du moteur (6 cylindres), capteur de débit d’air massique (moteur à essence 5 cylindres) ; capteur de niveau d’huile | Dix |
Soupapes (4 cylindres); pompe à huile (moteur à essence 4 cylindres); sonde lambda centrale (moteur essence 4 cylindres) ; Sonde lambda arrière (moteur diesel 4 cylindres) | 15 | |
39 | Sonde lambda avant (4 cylindres); Sonde lambda arrière (moteur essence 4 cylindres)
Soupape EVAP (moteur essence 5, 6 cylindres) ; sondes lambda (5, 6 cylindres) ; module de commande de volet de radiateur (moteur diesel 5 cylindres) |
15 |
40 | Bomba de agua (motor de gasolina de 5 cilindros), Calefactor de ventilación del cárter (motor de gasolina de 5 cilindros), Bomba de aceite de transmisión automática (motor de gasolina de 5 cilindros) Start / Stop ) | Dix |
Bobines d’allumage (moteur essence 4 cylindres) | 15 | |
Calentador del filtro de combustible (motor diesel) | vingt | |
41 | Módulo de control de la persiana del radiador (motor de gasolina de 5 cilindros) | 5 |
Embrayage électromagnétique de climatisation (4 cylindres); module de commande de bougie de préchauffage (moteur diesel 4 cylindres); pompe à huile (moteur diesel 4 cylindres) | 7.5 | |
Calefacción, ventilación del cárter ( motor diesel de 5 cilindros), bomba de aceite de transmisión automática ( iniciar/detener motor diésel de 5 cilindros) | Dix | |
42 | Pompe à liquide de refroidissement (moteur essence 4 cylindres) | 50 |
Préchauffage (moteur diesel) | 70 | |
43 | Ventilateur de refroidissement (moteur essence 4 et 5 cylindres) | 60 |
Ventilateur de refroidissement (moteur diesel 6 cylindres, 4 et 5 cylindres) | 80 | |
44 | Dirección asistida | 100 |
Fusibles en la zona del vano motor menos expuesta a altas temperaturas
Los fusibles de zona fría del compartimiento del motor están instalados en automóviles equipados con la función Start / Stop .
Disposition des fusibles dans la zone froide du compartiment moteur.
- Los fusibles A1 y A2 son del tipo “MEGA Fuse” y solo deben ser reemplazados por un taller.
- Los fusibles 1-11 son del tipo «Midi Fuse» y solo deben ser reemplazados por un taller.
- El fusible 12 es del tipo “Mini Fusible”.
Número | Descripción | Amperios [A] |
---|---|---|
A1 | Fusible principal de la unidad eléctrica central en el compartimiento del motor | 175 |
A2 | Fusible principal del módulo electrónico central (CEM) debajo de la guantera, cajas de relés/fusibles debajo de la guantera, sistema eléctrico central en el maletero | 175 |
1 | Calentador eléctrico adicional | 100 |
2 | Fusible principal du module électronique central (CEM) sous la boîte à gants | 50 |
3 | Fusible principal para el relé/caja de fusibles debajo de la guantera | 60 |
4 | Calefacción de parabrisas | 60 |
5 | Fusible principal de la unidad eléctrica central en el maletero | 60 |
6 | Ventilador en el sistema de ventilación. | 40 |
7 | – | – |
8 | – | – |
9 | Relé de arranque | treinta |
10 | – | – |
11 | Batería auxiliar | 70 |
12 | Tension de référence de la batterie auxiliaire du module électronique central (CEM) | 5 |
Fusibles debajo de la guantera
Los fusibles debajo de la guantera protegen el sistema de información y entretenimiento y las funciones del asiento, entre otras cosas.
Número | Descripción | Amperios [A] |
---|---|---|
1 | Fusible principal para el módulo de control del sistema de audio, fusible principal para fusibles 16-20: sistema de infoentretenimiento | 40 |
2 | Lavaparabrisas | 25 |
3 | – | – |
4 | – | – |
5 | – | – |
6 | Manija de la puerta (Función sin llave) | 5 |
7 | – | – |
8 | Panneau de commande dans la porte du conducteur | vingt |
9 | Panneau de commande dans la porte du passager avant | vingt |
10 | Panel de control en la puerta del pasajero trasero derecho | vingt |
11 | Panel de control en la puerta del pasajero trasero izquierdo | vingt |
12 | Sistema sans cle | 7.5 |
13 | Siège à réglage électrique, côté conducteur | vingt |
14 | Asiento ajustable eléctricamente, lado del pasajero | vingt |
15 | – | – |
16 | Módulo o pantalla de control del sistema de infoentretenimiento | 5 |
17 | Pilote de système audio (amplificateur); LA TÉLÉ; Radio numérique | Dix |
18 | Módulo de control del sistema de audio o módulo de control del sistema Sensus | 15 |
19 | Système télématique, Bluetooth | 5 |
20 | – | – |
21 | Ventana de techo, iluminación interior de techo, sensor climático, motores de persiana de entrada de aire | 5 |
22 | Toma de 12 voltios en la consola del túnel | 15 |
23 | Asiento trasero derecho con calefacción | 15 |
24 | Asiento trasero izquierdo calefactable | 15 |
25 | Calentador eléctrico adicional | 5 |
26 | Asiento calefactable, lado del acompañante | 15 |
27 | Chauffage de siège avant côté conducteur | 15 |
28 | Système d’aide au stationnement ; Caméra de stationnement ; BLIS | 5 |
29 | Módulo de control de tracción total | 15 |
treinta | suspensión activa Cuatro-C | Dix |
Fusibles: en el módulo de control debajo de la guantera
Los fusibles en la caja de control debajo de la guantera protegen, entre otras cosas, las funciones de las bolsas de aire y el sistema de advertencia de colisión.
Número | Descripción | Amperios [A] |
---|---|---|
1 | – | – |
2 | – | – |
3 | Luz interior; panel de botones de la ventana eléctrica en la puerta del conductor; asientos regulables eléctricamente | 7.5 |
4 | Un conjunto de indicadores | 5 |
5 | Control de crucero adaptativo, ACC, sistema de advertencia de colisión | Dix |
6 | Iluminación interior de la cabina, sensor de lluvia | 7.5 |
7 | Módulo electrónico del volante | 7.5 |
8 | Cierre centralizado, tapa del depósito de combustible | Dix |
9 | volante calefactable | 15 |
10 | Calefacción de parabrisas | 15 |
11 | Apertura del maletero | Dix |
12 | reposacabezas plegable | Dix |
13 | Bomba de combustible | vingt |
14 | sensor de movimiento de alarma de coche, panel de control de clima | 5 |
15 | Bloqueo del volante | 15 |
16 | Sirena; Conector de transmisión de datos OBDII | 5 |
17 | – | – |
18 | bolsas de aire | Dix |
19 | Sistema de advertencia de colisión | 5 |
20 | Sensor del pedal del acelerador, oscurecimiento del espejo interior, calefacción del asiento trasero | 7.5 |
21 | Módulo de control del sistema de infoentretenimiento (Performance), sistema de audio (Performance) | 15 |
22 | Fuego de freinage | 5 |
23 | Techo corredizo | vingt |
24 | inmovilizador | 5 |
Fusibles en el maletero
Des fusibles dans le coffre à bagages protègent, entre autres, le frein de stationnement électrique.
Número | Descripción | Amperios [A] |
---|---|---|
1 | Actuación del freno de estacionamiento eléctrico, lado izquierdo | treinta |
2 | Actionnement du frein de stationnement électrique, côté droit | treinta |
3 | Calefacción de luneta trasera | treinta |
4 | Toma de corriente del remolque 2 | 15 |
5 | – | – |
6 | Premio 12 V dans le coffre à bagages | 15 |
7 | – | – |
8 | – | – |
9 | – | – |
10 | – | – |
11 | Toma de corriente del remolque 1 | 40 |
12 | – | – |